Member since Dec '04

Working languages:
French to English

Katherine Mérignac
13 years in Fr-Eng medical & pharma

France
Local time: 18:26 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
What Katherine Mérignac is working on
info
Aug 24, 2017 (posted via ProZ.com):  Test report to determine the bactericidal and yeasticidal activity of an airborne surface disinfection process for use in the veterinary field ...more, + 12 other entries »
Total word count: 99400

User message
13 years' experience of French to English medical & pharmaceutical translatiion
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: SARL Amtrad
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchNutrition
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: Pharmaceuticals

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Translation education Bachelor's degree - University of Warwick
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (University of Warwick, verified)
French to English (WLS Certificate in Translation, verified)
French to English (MITI)
Memberships ITI
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, BitDefender, Powerpoint
Forum posts 155 forum posts
Website http://www.amtrad.fr/
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Attended 18 training sessions

Professional practices Katherine Mérignac endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Areas of specialization:
medical, pharmaceutical, health care, cosmetics
clinical trials, research protocols, summaries of product characteristics, questionnaires, packaging leaflets, promotional materials

Working areas:
communication, marketing, robotics, cryptocurrency, veterinary medicine, social sciences, gastronomy, oenology

As a Qualified Member of the Institute of Translation & Interpreting (ITI) and a member of the Société Française des Traducteurs, I stand by the quality of my work and take pride in delivering top-quality translations on time, every time. I am responsive, generally replying within the hour to all messages sent between 8 a.m. and 7 p.m. (CET) from Monday to Friday.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 126
PRO-level pts: 114


Top languages (PRO)
French to English79
English to French35
Top general fields (PRO)
Other51
Marketing19
Tech/Engineering12
Bus/Financial11
Medical8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)23
Wine / Oenology / Viticulture16
Cooking / Culinary12
Cosmetics, Beauty11
Government / Politics8
Medical: Pharmaceuticals8
Photography/Imaging (& Graphic Arts)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: Pharma, pharmaceutique, pharmaceutical, health, santé, medical, médical, cosmetics, cosmétique, marketing, business, études cliniques, clinical trials, SOP, SPC, RCP, protocole, protocol, communication, DMF, QRD, drogues, summary of product characteristics, QA, regulatory affairs, standard operating procedures, modes opératoires, precautions for use, résumé des caractéristiques du produit, safety datasheets, fiches de sécurité, MSDS, SDS, études de recherche, questionnaires, research studies, research




Profile last updated
Sep 2



More translators and interpreters: French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search