Working languages:
Italian to English

Sarah Ferrara
MA MCIL Dip Trans IOL (it>en)

Italy
Local time: 03:05 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Journalism
Real EstateAdvertising / Public Relations
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 255, Questions answered: 142, Questions asked: 183
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Ceramics, IT
Translation education Master's degree - Bristol University, UK
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships National Union of Journalists, International Federation of Journalists, CIOL
Software Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request in certain circumstances.
Events and training
Powwows organized
Professional practices Sarah Ferrara endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Highly dedicated translation and copywriting professional, specialising in IT, commercial and property law. Considerable experience in ERP localization (strings and on-line help). Excellent writing and proofreading skills.

12 years full time professional experience, 19 years overall.

I am a full member of the Chartered Institute of Linguists in the UK.
I have the Chartered Institute of Linguists' post-graduate Diploma in Translation (Italian to English) awarded with merit.
I have a Master of Arts Degree in Translation (with distinction) from Bristol University in the United Kingdom.

Preferred areas of specialisation are:

- real estate
- IT
- law (property and commercial)
- marketing
- editorial (I have experience writing original articles in English for various magazine and apply the same writing skills and creativity to my translations). 
Keywords: software localization, website translation, subtitles, copywriter, copywriting, subtitling, ERP, Enterprise Resource Planning, SAP, siti web. See more.software localization,website translation,subtitles,copywriter,copywriting,subtitling,ERP,Enterprise Resource Planning,SAP,siti web,localizzazione software, traduzione inglese,traduzione siti web,marketing,tradurre sito web,IT,testi informatici,traduzione legale,legal translation,italian, legal documents,contracts,contratti,traduzioni legali,real estate,property law,atti notarili,atto compravendita,contratto preliminare. See less.


Profile last updated
Aug 14, 2022



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs