Member since Sep '02

Working languages:
Italian to English

Sarah Ferrara
MA MCIL Dip Trans IOL (it>en)

Local time: 12:06 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: (Sarah Ferrara)
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
IT (Information Technology)Journalism
Real EstateAdvertising / Public Relations
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceLaw: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 255, Questions answered: 142, Questions asked: 183
Glossaries Ceramics, IT
Translation education Master's degree - Bristol University, UK
Experience Years of translation experience: 21. Registered at May 2000. Became a member: Sep 2002.
Credentials Italian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships National Union of Journalists, International Federation of Journalists, CIOL
Software Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request in certain circumstances.
Professional practices Sarah Ferrara endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Highly dedicated translation and copywriting professional, specialising in IT, commercial and property law. Considerable experience in ERP localization (strings and on-line help). Excellent writing and proofreading skills.

12 years full time professional experience.

I am a full member of the Chartered Institute of Linguists in the UK.
I have the Chartered Institute of Linguists' post-graduate Diploma in Translation (Italian to English) awarded with merit.
I have an MA in Translation (with distinction) from Bristol University in the UK.

Preferred areas of specialisation are:

- real estate
- IT
- law (property and commercial)
- marketing
- editorial (I have experience writing original articles in English for various magazine and apply the same writing skills and creativity to my translations).

Please note: I don't usually send out a CV unless I am applying for a salaried position.
Keywords: software localization, website translation, subtitles, copywriter, copywriting, subtitling, ERP, Enterprise Resource Planning, SAP, siti web, localizzazione software, traduzione inglese, traduzione siti web, marketing, tradurre sito web, IT, testi informatici, traduzione legale, legal translation, italian, legal documents, contracts, contratti, traduzioni legali, real estate, property law, atti notarili, atto compravendita, contratto preliminare

Profile last updated
Apr 6, 2019

More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search