This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
11/1999 – 04/2002
Freelance subtitler, translator and proofreader
QUALIFICATIONS
Translation studies in English (focus on economics), translation degree in 1999
IDI Sprachen- und Dolmetscherinstitut Stuttgart (state-approved college)
Translation degree in English of the Chamber of Commerce Karlsruhe in October 1999
REFERENCES
Subtitling/voice-over for television/cinema/DVD:
The Golden Globes 2018 The SAG Awards 2018 The Emporer's New Clothes (documentary)
Why Did I Get Married Too
The Night Manager
Show Me a Hero
True Detective
The Making of David Attenborough's Conquest of the Skies
MTV Teen Mom OG
South Park
MTV Geordie Shore
Monsters, Inc.
The Crow
Flash Gordon
Pitch Black
Superman I Special Edition
Pearl Harbor
Moulin Rouge
Basic Instinct
Good Morning Vietnam
and many more...
Subtitling/voice-over translation for corporate films:
areas: fashion, cosmetics, health, mobile phones, security/alarm devices, training methods, marketing, finance etc.
Proofreading:
Proofreading and quality control of hundreds of DVD and TV subtitling/voice-over projects
Interpreting for actors such as
Dave Prowse (Darth Vader – Star Wars)
Peter Mayhew (Chewbacca – Star Wars)
Jeremy Bulloch (Boba Fett – Star Wars)
Kenny Baker (R2D2 – Star Wars)
Warwick Davies (Prof. Flitwick – Harry Potter, Willow - Willow)
Robin Curtis (Lt. Saavik - Star Trek III)
Richard Biggs (Dr. Stephen Franklin – Babylon 5)
and many more…