| Cristina Heraud-van Tol - Van Tol-Heraud E.I.R.L. |
Accuracy and Commitment
Local time: 19:05 PET (GMT-5)
: Spanish (Variants: Latin American, Peruvian)
| || || |
Cristina Heraud-van Tol is an employee of:
What Cristina Heraud-van Tol is working on Jul 12 (posted via ProZ.com): Translation of two meat smokers. Proofreading of a slot machine/casino game. About to start with children book translations for Mc Donald's. ...more, + 55 other entries »
Total word count: 1144995
Van Tol-Heraud E.I.R.L.
Established in 2005 and located in the land of the Incas (Lima, Peru), just minutes away from the Pacific Ocean, our company provides quality language and web services with a personal touch for an affordable price. All this backed by a typical European sense of professionalism, punctuality and customer-friendliness.
Mission Statement: With more than 8 years of experience in the translation field we are able to offer quality translation, proofreading, interpretation and localization services.
Industries / markets / subject areas
Environmental, Finance / Banking / Accounting, Law/Legal, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Tourism, Advertising (marketing), Automotive, Biotechnology, Business products, Construction, Energy, Engineering, Entertainment, Finance (Microfinance), Financial/markets, Healthcare, Information technology, Internet/E-commerce, Management, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Oil, Paper/paper mills, Religion, Safety, Social sciences, Software, Software (educational), Telecommunications, Training/Education.
Job / document types
Articles, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Flyers, Hardware, Help files, Immigration documents, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Web sites.
Clinical Trials, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Interpreting, Localization, Proofreading, Search Engine Optimization, Staffing/Outsourcing, Subtitling, Technical writing, Transcriptions, Translation, Typesetting.
Dutch, English, Spanish, French.
Accuracy and Commitment
2-4 languages supported
Cristina Heraud-van Tol
Established in 2005
Less than 3 employees
Thousands of words per day
Process / workflow description
- Quoting based on source words
- Deadline setup
- Definition of format requirements for the finished translation
- Translation of document
- Search and discussion of "unusual/difficult" terms
- Editing and proofreading
- Global evaluation of the translation's quality
- Delivery on or before the deadline
Translations are made taking into account the target audience and ensuring a high quality process. Everything goes through two spelling checkers. Proofreaders check the translation and mark it with track changes. It goes back to the translator who makes the final corrections, editing and formatting.
Australian dollars (AUD), Euro (EUR), U. S. dollars (USD)
Supported file types
doc, exe, gif, htm, ind, jpeg, pdf, php, ppt, tiff, txt, wav, xls
Languages which this company does business in
Spanish, French, English, Dutch
environment, conservation, wildlife, biology, tourism, travel, cosmetics, medicine, computers, pc, finance, business, marketing, science, music, economy, manuals, guidelines, catalogues, certificates, diplomas, general, other, technical, spanish, english, french, español, castellano, latin american, francais, inglés, translations, traducciones, traductora, perú, peru,