https://wiki.proz.com/translator/63165


Member since Nov '05

Audio Greeting

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English
Spanish to French
French to English

Availability today:
Available

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Cristina Heraud-van Tol - Van Tol-Heraud E.I.R.L.
Accuracy and Commitment

Lima, Peru
Local time: 04:51 PET (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Peruvian) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
28 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 20 entries
Cristina Heraud-van Tol is an employee of:
What Cristina Heraud-van Tol is working on
info
Jul 12 (posted via ProZ.com):  Translation of two meat smokers. Proofreading of a slot machine/casino game. About to start with children book translations for Mc Donald's. ...more, + 55 other entries »
Total word count: 1144995

User message
Always give your best effort. Accept responsibility for your own work.
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Van Tol-Heraud E.I.R.L. Employer: Van Tol-Heraud
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyMedical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)Military / Defense
Science (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Marketing / Market Research


Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5016, Questions answered: 3308, Questions asked: 500
Blue Board entries made by this user  19 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Cash
Company size <3 employees
Year established 2005
Currencies accepted Australian dollars (aud), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Aerospace & Aviation, Architecture, Audio & Telecom, Biology, Botany, Business & Marketing, Chemistry, Construction, Cosmetics & Beauty, Education & Society

Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Bachelor's degree - Universidad Ricardo Palma - Lima, Peru
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2003. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials French to Spanish (Ricardo Palma University, Lima - Peru, verified)
English to Spanish (SDL TRADOS Translator's Workbench Certified)
English to Spanish (Ricardo Palma University, Lima - Peru, verified)
Memberships N/A
TeamsVan Tol-Heraud E.I.R.L., SLS International Latam Offices, Small World Language Services
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, L&H Power Translator Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 422 forum posts
Website http://www.vantol-heraud.com
CV/Resume French (DOC), Spanish (DOC), English (DOCX), Dutch (PDF)
Professional practices Van Tol-Heraud E.I.R.L. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Cristina Heraud-van Tol TM-Town Profile
CRISTINA HERAUD-VAN TOL
Date of Birth: 21st of July, 1975
Nationality: Peruvian
Address: Pasaje Sucre 141, Miraflores. Lima 18. Peru
Phone: (00-51-1) 654-4396
E-mail: jobs@vantol-heraud.com


Bachelor of Arts in Translation and Interpretation, specialised in Spanish, English and French. Experience in simultaneous and consecutive interpretation and various translations (legal, financial, scientific, technical, manuals, certificates and diplomas, general subjects). Absolute command of Spanish, English and French. Intermediate knowledge of Dutch; basic of Italian.

Extended knowledge of application software. Excellence in proofreading. Remarkable academic performance (Egregia Cum Laude). Lived more than 6 months in Sydney, Australia, and 2 years in The Netherlands, learning Dutch and obtaining an intermediate level (NT2 Nederlands als Tweede Taal – Niveau 3).

TRANSLATION EXPERIENCE
Besides making several translations as a freelancer (technical, scientific, commercial, financial, medical, cultural, brochures and manuals, general knowledge, certificates and diplomas, etc.), I have worked for the following companies:

- EMBASSY OF THE REPUBLIC OF KOREA
- UNIVERSITIES (AGRARIA LA MOLINA / SAN JUAN BAUTISTA)
- EBEL INTERNATIONAL (Private manufacturing company of cosmetics)
- PROMPERÚ (National company in charge of tourism and travel in Peru)
- INICTEL (National Institute of Telecommunications Research and Training)
- CONCYTEC (National Council of Science and Technology)

================================================================

INTERPRETATION EXPERIENCE

- LOS DELFINES HOTEL. LIMA, PERU (Simultaneous interpretation at the EU-LAC Relations seminar)
- MELIA HOTEL. LIMA, PERU (Simultaneous interpretation for Conservation International related to a coordination and integration programme of environmental projects within Latin America)
- SWISSÔTEL. LIMA, PERU (Simultaneous interpretation about mining at the conference “Market Analysis & Price Trends of Base Metals”, organised by the Latin American Zinc Association (LATIZA)
- AMSTERDAM ARENA. AMSTERDAM, THE NETHERLANDS (Simultaneous interpretation at ACN’s International Training)
- BEURS – WTC ROTTERDAM. ROTTERDAM, THE NETHERLANDS (Consecutive interpretation at the Congress: “European Conference ‘Working Fathers, Caring Men', organised by the Dutch Ministry of Social Affairs and Employment and the Verwey-Jonker Institute)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 5269
PRO-level pts: 5016


Top languages (PRO)
English to Spanish4972
Spanish to English32
Spanish4
French to English4
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other1478
Tech/Engineering1200
Medical539
Bus/Financial484
Law/Patents422
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other252
Finance (general)240
Medical (general)234
Law (general)218
Education / Pedagogy193
Law: Contract(s)168
Mechanics / Mech Engineering153
Pts in 94 more flds >

See all points earned >
Keywords: environment, conservation, wildlife, biology, tourism, travel, cosmetics, medicine, computers, pc, finance, business, marketing, science, music, economy, manuals, guidelines, catalogues, certificates, diplomas, general, other, technical, spanish, english, french, español, castellano, latin american, francais, inglés, translations, traducciones, traductora, perú, peru,




Profile last updated
Nov 15






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search