Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Nivia Martínez

Montevideo
Local time: 18:16 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Private Cambridge Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTextiles / Clothing / Fashion
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Livestock / Animal HusbandryArchaeology

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 101, Questions asked: 17
Translation education Other - Certificate from the University of Cambridge
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Powwows attended
Bio
Soy traductora de inglés de la Universidad de Cambridge desde el año 1997 , pero he dedicado la mayor parte de mi carrera como docente de inglés . He decidido cambiar mi area laboral a la traducción pues considero que mi crecimiento profesional preparando exámenes de Cambridge (FCE, CAE, CPE) han incrementado mi nivel de inglés y la traducción es un area muy interesante para complementarlo. He hecho traducciones particularesen mi país, Uruguay ,por lo cual no tengo créditos , y algunas para España para una empresa llamada "Keekork", a la que pueden consultar como referencia.
He puesto áreas como "arqueología", "antropología", "ganadería" y "cine" porque pienso trabajar en conjunto con profesionales en la materia.
Keywords: web, internet, pc, database, intranet, application, html, java, j2ee, business. See more.web,internet,pc,database,intranet,application,html,java,j2ee,business,cinema,films,theatre,plays,review,cattle,insemination,commerce,e-business,intelligence,merger,banking,stockbroker,joint venture,clothes,fashion,textile,cuentas bancarias,comercio electronico,aplicaciones,negocios,moda,prendas. See less.


Profile last updated
Sep 1, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs