Working languages:
Russian to English
Yiddish to English

ariann
PhD, language teacher, linguist

United States
Local time: 10:20 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
deadline driven, accurate, happy
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
ReligionPoetry & Literature

Rates
Russian to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Yiddish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 32 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Money order
Translation education Master's degree - University of Arizona
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Access, Powerpoint
Professional practices ariann endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I have been translating for most of my adult life.

I worked as a full-time translator for a "bio-medical" firm in St. Petersburg, Russia, for a little over a year in the early 1990s. While in Russia, I translated technical manuals, business letters, and contracts from Russian to English (and, in some cases, from English to Russian).

During my graduate studies in Slavic, I regularly glossed and translated works related to my dissertation and other research. These were from Russian, Yiddish, German, French, Old Russian, Old Church Slavic, and Czech to English.

While pursuing my degree, I was a voluntary translator for the Simon Weisenthal Center/Museum of Tolerance and members of the greater LA Jewish community. Mainly the documents involved were letters, postcards, notes on the backs of photos, life-event certificates and forms (birth, wedding/ketubot, death, passport, transit documents, etc.), brief family histories, etc. requiring translation from Polish and Yiddish to English.

I free-lanced in 2006-2008 with ProZ and mainly translated articles about furniture.

As a faculty member, I taught courses in reading Russian for graduate students from fields outside of Slavic. This involved heavy translating and teaching the art of glossing and translating for meaning. Most of the material I translated was in history, anthropology, visual arts, and information science. I also designed and graded a departmental reading exam in Russian, and I reviewed and validated translations for other academic departments and programs.

And I continue to free-lance through ProZ and my university connections.
Keywords: linguistics, language pedagogy, education, transcripts, program descriptions, degree programs, university systems, historical documents, texts about history, religious documents and texts. See more.linguistics, language pedagogy, education, transcripts, program descriptions, degree programs, university systems, historical documents, texts about history, religious documents and texts, Slavic Orthodoxy, Православие, Judaism, Bible, tekhines, literature, литература, recipes, ingredient lists, menus, medical instruments, fast service, discretion, excellent writing skills. See less.




Profile last updated
Mar 21, 2017



More translators and interpreters: Russian to English - Yiddish to English   More language pairs