Working languages:
French to Polish
Polish to French

agnes_k
Sérieux et qualité

Local time: 10:16 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelCosmetics, Beauty
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 103, Questions answered: 49, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales à Strasbourg
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Polish (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
French to Polish (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.kopczynska.globtra.com/fr
CV/Resume CV available upon request
Bio
De langue maternelle polonaise, titulaire d'une Maîtrise en Français Langue Étrangère et d’un Master en Management Européen, je viens de terminer mes études en traduction professionnelle (niveau Master 2). Ce parcours, suivi de plusieurs séjours en France (d'une durée totale d'environ 4 ans), m’a permis d’acquérir une excellente maîtrise de la langue française ainsi que des connaissances interculturelles et un savoir-faire en techniques de traduction. Forte de ces compétences, j'ai pu mener à bien différentes missions de traductions spécialisées : des textes techniques (usinage et machines outils, bâtiments et construction) et historiques, des documents commerciaux...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 107
PRO-level pts: 103


Top languages (PRO)
French to Polish73
Polish to French30
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering51
Other26
Bus/Financial12
Science6
Art/Literary4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks12
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)12
Mechanics / Mech Engineering8
Construction / Civil Engineering8
Agriculture8
Livestock / Animal Husbandry6
Medical (general)4
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: tłumaczenia polski francuski, tłumaczenia francuski polski, tlumaczenia, francuski, polski, traduire, traduction français polonais, traduction polonais français, traductions, français. See more.tłumaczenia polski francuski, tłumaczenia francuski polski, tlumaczenia, francuski, polski, traduire, traduction français polonais, traduction polonais français, traductions, français, polonais, translation, polish, french, computers, construction, general, conversation, greetings, letters, sports, fitness, recreation, ordinateurs, général, conversation, salutations, lettres, outils et machines, sports, loisirs, fitness cosmétique, komputery, ogólnie, konwersacje, listy, maszyneria, narzędzia, sport, rekreacja, fitness, ue, union europeenne, unia europejska, kosmetyki. See less.


Profile last updated
Oct 18, 2023



More translators and interpreters: French to Polish - Polish to French   More language pairs