Member since Dec '10

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Susana Vivas
ProZ.com Professional Trainer
Linking cultures

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 02:03 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, US) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Susana Vivas is an employee of:
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Employer: ON Localization
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Energy / Power Generation
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Science (general)Education / Pedagogy

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 740
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, Check
Company size 4-9 employees
Year established 2002
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - School of Languages, National University of Córdoba
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2003. Became a member: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Spanish to English (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships N/A
TeamsBxV
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Fluency, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Crystal report, Lingotek, MemoQ, Memsource, Ontram , QA check of SDL Trados, Wordfast Pro, etc, Smartling, Transit, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
Website http://www.onlocalization.com
Conference participation Conference presentationsConferences attended
Training sessions attended Trainings
Bio
Nice to meet you. I am Susana Vivas, a professional English-Spanish translator based in Argentina, and I'm specialized in IT and Technical arena. After years of working as in-house translation team leader and senior translator/editor, I've started working as freelance translator/editor and focused on researching on new and complex translation software, coaching my team of professional freelance translators, delivering webinars and e-learning courses to colleagues and working on specialized translation projects.
If you might need any further information, please do not hesitate to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
PRO-level pts: 4


Top general field (PRO)
Art/Literary4

See all points earned >
Keywords: IT: software, hardware, networks Telecommunications Technical translation: electronics, mechanics, electricity, autmovile, e-learning courses for technicians Health Care Medical General texts: web pages, letters, papers Localization, postediting, translation, transcreation, edit, proofreading, project management, CAT tools, Cat tool related training, translator's training


Profile last updated
Nov 22, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search