Working languages:
English to French
German to French
French (monolingual)

TetraLingua Fachübersetzungen - TetraLingua Fachübersetzungen
Professionell und termingerecht

Munich, Bayern, Germany
Local time: 12:11 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: TetraLingua Fachübersetzungen
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
EconomicsMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)Finance (general)
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty
Tourism & TravelManagement

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 15
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Company size 4-9 employees
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
Glossaries Ausbildung, Computer, Gemeinsprache, Halbleiter, Kosmetik, Lebensmittel, Medizin, Postwesen, Reisevokabular, Wirtschaft
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships BDÜ
Software Across, FrameMaker, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy Catalyst, SDL Trados Studio, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.tetralingua.de
Bio
Mein Name ist Camille Sudre und ich arbeite im 5-köpfigen Team von TetraLingua Fachübersetzungen in München. Ich bin französische Muttersprachlerin, habe einen Master-Abschluss als Übersetzerin für Englisch und Deutsch [Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction – Übersetzung und Dolmetscher Institut, Paris, Frankreich] und während meiner Ausbildung auch ein Semester am SDI München studiert. Von Juni 2013 bis Oktober 2014 habe ich eine Ausbildung bei der Bank Natixis als Übersetzerin und Kommunikationsassistentin gemacht. Meine Hauptfachgebiete sind Wirtschaft, Marketing, Urkundenübersetzungen und allgemeinsprachliche Texte; ich arbeite mich aber auch gern in andere neue Themen ein.
Keywords: Deutsch, Französisch, Wirtschaft, Lokalisierung, Technik, Übersetzungen, Beglaubigung, German, French, English, business, economics, localisation, sworn translations, certified translations, cosmetics, Kosmetik, cosmétiques, fashion, Mode, mode, français, allemand, anglais, tourism, Tourismus, tourisme, technique, documents officiels, économie, finance


Profile last updated
Mar 21, 2018



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search