https://wiki.proz.com/translator/40193?show_mode=kudoz&sub_mode=answered&dsid=50

Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Dec 5 '12 rus>eng никогда такого не было, и вот опять we never ran into anything like that... pro closed no
4 May 1 '09 rus>eng Вещая птица Prophet Bird pro closed no
4 Dec 5 '08 rus>eng косолапый Bandy-Legs pro closed ok
- Dec 5 '08 rus>eng Мишка/Михаил Потапович Grumbly-Rumbly pro closed no
4 Nov 19 '07 eng>rus why did the dead baby cross the road .. цыпленок не катит pro closed no
- Aug 26 '06 rus>eng В чужом глазу соломинку видешь, а в своем бревна не замечаешь Sweep your own porch clean first! pro closed ok
- Feb 9 '06 rus>eng обрасти преданиями и легендами A number of versions… pro closed no
- Aug 10 '05 rus>eng зимний солнцеворот midwinter pro closed no
- May 23 '05 rus>eng Арык выкопаешь - свет увидишь. Dig an irrigation ditch, then you’ll see life can be rich pro closed ok
- May 21 '05 rus>eng Руки потрудятся - и зубам будет работа. Have a hand in the work to get your teeth into the food pro closed ok
Asked | Open questions | Answered