Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Filipe Franco
ENG-PT Translator / Subtitler

Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 14:01 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Language instruction, Voiceover (dubbing), Interpreting
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaLaw: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
FolkloreFood & Drink
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
HistoryOther

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Smartcat
Bio

I offer services in translation / editing / proofreading / interpreting / teaching, from both English to Portuguese, and Portuguese to English. I may also provide voice-over in both languages, although I must warn you that I have a Portuguese accent (from Portugal) and an American accent for English.

I mostly have experience in teaching English after obtaining my CELTA diploma. Since last year, I have started working in translation, and since then, I have worked mostly on Legal documents, such as certifications and contracts, and a written investigation which was published in a book, at the end of last year.

Having started my English learning, first by watching American cartoons, and then TV shows, I am well versed in colloquialisms and casual forms of English.

I have come to love this type of work and I'm hoping to find many opportunities here to grow and expand my business.

I'm my own worst critic, so you can expect to strictly adhere to deadlines and to do a lot of revisions, whenever necessary.

Hope we get a chance to work together!

Keywords: portuguese, portugal, english, american, localization, translation, interpreting, voice-over, film, television. See more.portuguese, portugal, english, american, localization, translation, interpreting, voice-over, film, television, proofreading, editing. See less.


Profile last updated
Jul 2, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs