Member since Feb '20

Working languages:
English to Italian
German to Italian
Spanish to Italian
Italian (monolingual)
English (monolingual)

Translation for marketing and publishing

Local time: 23:43 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Passing on the message... without forgetting the emotions.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Software localization, Training, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcreation
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Printing & PublishingInternet, e-Commerce
Telecom(munications)Computers (general)
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama
Tourism & TravelJournalism

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 12, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Verona
Experience Years of experience: 2. Registered at Jan 2020. Became a member: Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German (German C1 certificate from Bildungszentrum Nürnberg, verified)
Spanish (Università degli studi di Verona, verified)
Italian (Università degli studi di Verona, verified)
English (Università degli studi di Verona, verified)
English to Italian (Università degli studi di Verona)

Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Professional practices V_Elena endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity

Passing on the message... without forgetting the emotions.

English-Italian, German-Italian and Spanish-Italian marketing translator

English-Italian and German-Italian literary translator


I am a native Italian translator and book editor, graduated in Foreign Languages and Cultures for Publishing with a further specialization (M.A.) in Publishing.

I have studied English, Spanish and German with the intention of translating books. And that is what I am doing now: since July 2018 I have translated technical text from English and German into Italian and in 2019, I translated my first non-fiction book for Aracne editrice, not yet published.


Marketing projects, social media, copywriting and creative writing, as well as HTML code, were all important parts of my studies (books need to be marketed too).
I quickly fell in love with these subjects and I want to actively apply this knowledge to my translation business.

I therefore offer

  • English-Italian marketing translation
  • German-Italian marketing translation
  • Spanish-Italian marketing translation

with a focus on telecommunications, internet and computers (general); tourism and travel, media and entertainment.

Given my humanist studies focused on books and literature, I also offer

  • English-Italian literary translation
  • German Italian literary translation
  • Book copyediting services (Italian only)
  • Copywriting (Italian only)


I try to always stay on top of the game investing a consistent amount of time in my education and professional development:

  • April 2020: Online workshop on translation for marketing and transcreation – STL Formazione.
  • Oct 2019 /Jan 2020: Online workshop on literary translation (Bottega online di traduzione editoriale) – STL Formazione.
  • June 2019: SEO Copywriter certificate – Prima Posizione, a marketing agency based in Padua, Italy.
  • Feb 2019: SEO foundations; SEO: keyword strategy; How to write a compelling blog post; Writing articles; Writing headlines – Linkedin Learning
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to Italian8
English to Italian8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters4
Tourism & Travel4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
German to Italian2
English to Italian1
Specialty fields
Advertising / Public Relations1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Computers (general)1
Internet, e-Commerce1
Other fields
Computers: Software1
Keywords: english, italian, german, spanish-italian, english-italian, german-italian, translation, translator, traduttore, editor, libri, editoria, editor freelance, traduzione inglese italiano, traduzione tedesco italiano, traduttore spagnolo italiano, traduttore marketing, advertising, SEO, telecomunication, marketing translation, literary translation, SEO translation, übersetzer, marketing übersetzer, telekommunikation, deutsch italienisch übersetzerin, english italienisch, italienisch, spanisch italienisch, lektor, lektorin, Bücher

Profile last updated
Jul 10

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search