Member since Feb '20

Working languages:
Russian to French
English to French
Spanish to French

Availability today:
Availability not set

March 2020

Elisa Mallaeva
Legal and Institutional Translation | MA

Geneva, Geneve, Switzerland
Local time: 19:21 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization
Specializes in:
International Org/Dev/CoopLaw (general)
EconomicsFinance (general)
Advertising / Public RelationsPrinting & Publishing
Russian to French - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour
English to French - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - University of Geneva
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Dec 2019. Became a member: Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
I am a Russian/French bilingual speaker and a qualified translator based in Geneva with a Master’s degree in Specialised Translation from the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva. Additionally, I hold a second Master’s degree in International Relations focused on Russia and Central and Eastern Europe.

My working languages are English, Spanish Russian and French (target language).

As part of my Master’s degree programme, I specialised in legal, institutional, economic, financial and technical translation and mastered the latest translation and terminology management tools, in particular SDL Trados Studio.

An eight-month experience supporting UNHCR (the UN Refugee Agency) four flagship awareness campaigns allowed me to further develop my translation and localisation skills. My daily tasks included assisting the translation of core campaign materials into my working languages. The process involved managing multilingual terminology databases for several UNHCR websites, proofreading and quality control, liaising with other translators and implementing the translations into the final products (digital and printed campaign materials).

Currently, I'm supporting a translation project for UNICEF related to Child Protection and Inter-Agency Coordination.
Keywords: russian, french, english, spanish, legal, institutional, financial, humanitarian, NGO, UN, localisation, localization, software, website

Profile last updated
Feb 11

More translators and interpreters: Russian to French - English to French - Spanish to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search