Member since Jan '20

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Jonathan Ben Cavalcanti Josuá
Creative Translation and Copywriting

Brazil
Local time: 08:11 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jonathan Ben Cavalcanti Josuá is working on
info
May 23, 2022 (posted via ProZ.com):  Studying and practicing Memsource in order to able to work with yet another CAT Tool ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
ReligionLaw: Contract(s)
Internet, e-CommerceGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Tourism & TravelFinance (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 38, Questions answered: 27
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 10
Translation education Master's degree - ESIT (Sorbonne Nouvelle)
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2019. Became a member: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brazilian Gov't)
French to Portuguese (Brazilian Gov't)
English to Portuguese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
French to Portuguese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Portuguese (Brazilian Gov't)


Memberships CIOL, ABRATES
Software Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Sketch Engine, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Bio
Welcome to my profile! I am a full-time freelance translator and hope my skills can bring value to your agency.

I've been working as a translator since 2017 and have spent most of my life in Brazil, except for the two and a half years I was in France for my master’s in translation at the École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), which enables me to be ISO 17100-compliant 😎.

My work languages are English and French into Brazilian Portuguese (my mother tongue) and I am an associate member of ABRATES (Brazilian Association of Translators and Interpreters).

As someone who was trained according to the Interpretive Theory of Translation under ESIT, my default approach is conveying meaning and purpose to the reader as if I were in the author's shoes. I aim for a completely natural target text for the Brazilian audience, just as if it were written by a native Brazilian from that particular field. I approach the text as a writer, not a language shifter.

That's why I always go for a natural, idiomatic, engaging, and clear translation. 

I work primarily within these areas of expertise:

• Marketing & Advertising 
 - Content types: Slogans, Banner Ads, Presentations, Promotional Materials, Brochures, Website Copy, Landing Pages, Blog Posts & Articles, Public Relations, Social Media
 - Main sectors: E-learning, Retail & E-Commerce

• Legal – Contracts & Agreements, Terms and Conditions, GDPR & LGPD Compliance, Court Decisions, Legal Opinions

• Public Sector/Government – Public Policy, Policy Evaluation/Monitoring, Audit Reports, Public Budget, Official Statements & Communications

• Religious – Theology, Apologetics; Christianity, Judaism, Islam

When I'm not translating, I'm usually dedicating myself to a few hobbies: fishkeeping, calisthenics/fitness training, and anything related to true crime (a lifelong passion). I also have a profound interest in and experience with philosophy and theology.

Keywords: portuguese, english, français, EU, european union, union européene, união europeia, euro, economy, économie. See more.portuguese, english, français, EU, european union, union européene, união europeia, euro, economy, économie, economia, política econômica, politique économique, economic policy, law, direito, lei, contrato, contract, jurídico, juridique, légal, data privacy, data protection, finance, business, crypto, nft. See less.


Profile last updated
Oct 6, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs