This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Art, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Also works in:
Engineering: Industrial
Geology
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Livestock / Animal Husbandry
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Metallurgy / Casting
Metrology
Military / Defense
Paper / Paper Manufacturing
Petroleum Eng/Sci
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Printing & Publishing
SAP
Ships, Sailing, Maritime
Surveying
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)
Manufacturing
Automation & Robotics
Architecture
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: Profile General field: Other
Source text - English I am a native Portuguese speaker from Brazil. My translation language combination is: EN PTbr. My fluent English comes as a result of an extended period of studying, teaching and working as an English teacher and a Postgraduation Couse in Translation (ISO 17.100). While working I have acquired vast experience in a wide variety of situations and subjects.
I hold Post graduation degree in Real Estate Law (from Estacio University - São Paulo, Brazil), and a B.A. Bachelor Degree in Law (from UFF - Universidade Federal Fluminense), Rio de Janeiro, Brazil. In addition, I have a Certificate in English, awarded by the CCAA English Course (Centro de Cultura Anglo Americana). I am always attending workshops on translations and refreshers courses as the Industrial Property Course I attended this year.
Translation - Portuguese Sou nativa da língua Portuguesa do Brasil. Minha combinação linguística de tradução é: Inglês para Português e vice-versa. Minha fluência na lingual inglesa é devido a um longo tempo de estudo, ensino e trabalho como professora de inglês e Curso de Pós Graduação em Tradução (conforme requerido no ISO 17.100). Durante o trabalho consegui uma extensa experiência em uma grande variedade de situações e assuntos.
Tenho pós-graduação em Direito Imobiliário (na Universidade Estácio de Sá - São Paulo, Brasil), e sou Bacharel em Direito (na UFF - Universidade Federal Fluminense), Rio de Janeiro, Brasil. Além disso, tenho certificado de Inglês, obtido no curso CCAA (Centro de Cultura Anglo Americana). Eu sempre faço cursos e oficinas de atualização em tradução como o Curso de Propriedade Industrial que fiz este ano.
More
Less
Translation education
Other - Estacio de Sá University
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2019.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, CafeTran Espresso, DejaVu, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Studio
I am a
native Portuguese speaker from Brazil. My translation language
combination is: EN <>PTbr. My fluent English comes
as a result of an extended period of studying, teaching and working as an
English teacher and a Postgraduation
Couse in Translation (ISO 17.100). While working I have acquired vast
experience in a wide variety of situations and subjects.
I hold Post
graduation degree in Real Estate Law (from Estacio University - São
Paulo, Brazil), and a B.A. Bachelor
Degree in Law (from UFF - Universidade Federal Fluminense), Rio de Janeiro,
Brazil. In addition, I have a Certificate in English, awarded by the CCAA
English Course (Centro de Cultura Anglo Americana). I am always attending
workshops on translations and refreshers courses as the Industrial Property
Course I attended this year.
I have
excellent translation skills, and experience in the legal and business fields,
since I have already worked as a lawyer and as an Administrative Assistant at a
Law Department in a bank. I am hard working, reliable, committed to the work. I understand that quality is a must and
that it is important to prioritize customer needs, as it is to achieving
project goals and deadlines.
My area of
expertise includes a broad range of fields such as law, social issues, portfolios,
reports, marketing, games, etc. And I also like the themes: arts, tourism,
games, advertising, business
proposals, websites, contracts and literature. I usually work with the
following Cat tools: Trados, MemoQ, Wordfast or
whatever you need.
So, if you need
a professional to collaborate on your project, you can count on me. I am
available for any information you may need.
Keywords: Portuguese, law, technology, localization, business proposals, websites, contracts, literature, portfolios, reports. See more.Portuguese, law, technology, localization, business proposals, websites, contracts, literature, portfolios, reports, marketing, games.. See less.