Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Basel Qarabash
General and Medical Translation

Damascus, Rif Dimashq, Syria
Local time: 17:54 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Syrian, Palestinian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
I can translate Medical or general English to Arabic.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
PsychologyScience (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.08 USD per word
Arabic to English - Standard rate: 0.08 USD per word
Arabic - Standard rate: 0.08 USD per word
English - Standard rate: 0.08 USD per word

Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Basel Qarabash endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

I study medicine at Damascus University, I am at my 5th year and will graduate in 2020, I have 3 years experience in translating and syncing subtitles for scientific documentaries and movies and series .

We study medicine in Syria in Arabic (unlike other countries), but we learn all the necessary vocabulary in english, so I'm capable of translating medical texts or books or scientific researches.

Keywords: Translation, Arabic, English, Medical, Transcription, proofreading, editing, transcreation


Profile last updated
May 4, 2021



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs