Working languages:
Spanish to English
French to English
English to Spanish

Romina Peralta
Eager to disseminate your expertise

France
Local time: 17:35 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: South African, UK, US) Native in English, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, MT post-editing, Project management, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcription, Transcreation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyHuman Resources
Law: Contract(s)Cosmetics, Beauty
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Printing & PublishingPsychology
Poetry & LiteratureEnergy / Power Generation

Rates

Translation education Master's degree - ISIT
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2019, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Passionate about the environment, I support businesses in doing their part to invest in greener ways of working. Translating since 2015, I specialise in environmental (water, climate and SDGs) and CSR business policies, corporate training, HR and marketing, as well as in the legal (contracts, terms and conditions) and literary (notably for young readers) fields. I also have a keen eye for correcting, editing and documenting according to linguistic and stylistic norms in academic environments. 
Keywords: Native English, Native Spanish, literature, environment, cosmetics, HR, legal, localization, apps, in-company training


Profile last updated
Nov 3, 2020