Member since Jul '18

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
Japanese (monolingual)
English (monolingual)

Chika Suzuki
Translation, Localization, English-Japan

Japan
Local time: 10:38 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variants: Kansai, Standard-Japan, Hakata) Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaLaw: Contract(s)
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Marketing / Market ResearchPrinting & Publishing
RetailTourism & Travel

Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Kansai Gaidai University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2018. Became a member: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (TOEIC)
English to Japanese (ATA)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
Bio

As a
translator of English to Japanese and vice versa, I would like to continue and
improve my career. I have translated various technical and business documents in
IT, Automobile parts Trading, and Media industries. I also have knowledge to
introduce a CAT tool and task management application, and other tools in a new
project. Furthermore I have an experience of technical writing such as manual
creation and technical documents in line with the instruction by Specialists.
Also, I have a news article writing skill in Japanese. I hope to work with you soon. Thank you.

Keywords: Japanese, English, Translation, transcription, software, website, localization, media, social science, technology. See more.Japanese, English, Translation, transcription, software, website, localization, media, social science, technology, subtitle, tourism, history, politics. See less.




Profile last updated
Jan 30



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs