Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Vinícius da Silva
Law/Bachelor and English Translator

Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil
Local time: 22:48 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Law Bachelor / Translator / Trados, Wordfast, MemoQ user
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Internet, e-Commerce
Tourism & TravelMedia / Multimedia
OtherFood & Drink
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Law (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 54, Questions answered: 57
Payment methods accepted PayPal, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio

Over 10 years of English studies.

Responsive.

Pacient.

Dedicated.


I graduated in Law at UCPEL(Universidade Católica de Pelotas) but then I
wanted to do something different, so I started a Computer Science
course at UFPEL(Universidade Federal de Pelotas). I did three semesters
but I had to leave it because of the schedule of the university. Now I
am studying Translation and Interpretation at UFPEL. I worked for a long
time as a Digital Printer Manager and as an English
teacher. I love languages, technology and music.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 54
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese28
Portuguese to English18
English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Art/Literary10
Medical8
Other8
Bus/Financial4
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other12
Law: Contract(s)4
Livestock / Animal Husbandry4
Marketing / Market Research4
Mechanics / Mech Engineering4
Architecture4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: portuguese, português, english, inglês, tradução, translation, work, experienced, law, medical. See more.portuguese, português, english, inglês, tradução, translation, work, experienced, law, medical, proofreading, editing, internet, games, technology, entertainment, movies, series, cinema, art, painting, travelling, tourism, languages, manuals, products, lectures, sales, marketing, social media, computer, science, information, news, trados, memoq, wordfast, localization, animals, house, bank, shopping, clothes, fashion, music, instruments, artists, concerts, albums, lyrics. See less.


Profile last updated
Jul 11, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs