Working languages:
English to French
Spanish to French

Manon Ribas
Detail-oriented EN/ES>FR Translator

Fabrègues, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 02:00 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Poetry & Literature
Law: Contract(s)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 24,887
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Master's degree - Université Paul Valéry
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
Spanish to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume French (PDF), English (PDF), English (PDF)
Bio

My interest in languages and my passion for words led me to study for a Master's Degree in Translation with English and Spanish.

Then, I decided to become a freelance translator with those languages to bring my skills to others, by helping individuals or clients to convey the message they need and overcome the language barriers.

Detail-oriented, I am also available to help you through revision and quality control projects and subtitling projects besides translation.

My attached CV will provide you more information about my past and current professional experience.

I look forward to working with you as part of your future projects,

Manon Ribas
Tel: +33 (0)6 87 97 77 91
[email protected]


Keywords: english, spanish, french, law translation, commercial translation


Profile last updated
Jun 4, 2020



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs