Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

October 2019
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Enza Esposito Degli Agli
Una passione per professione

Como, Lombardia, Italy
Local time: 20:05 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
User message
Benvenuti!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Enza Esposito Degli Agli
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Engineering (general)
Energy / Power GenerationArchitecture
Business/Commerce (general)Law (general)
Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 26, Questions answered: 12
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Laurea in Lingue e Letterature Straniere, Universita' di Lecce, Lecce, Italy
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
French to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
French (Universita' di Lecce, verified)
Spanish (Universita' di Lecce, verified)
Memberships ATA, AITI
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmniPage, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
Website http://www.traducenza.it
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Italian (PDF)
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Training sessions attended Attended 21 training sessions

Professional practices Enza Esposito Degli Agli endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
traduzioni giuridiche e tecniche * legal and technical translations * traductions juridiques et techniques * traducciones jurídicas y técnicas

Enza Esposito Degli Agli
aka
logo Traducenza def


Former Education Technician for an American University located in Italy, and former Legal Assistant for the Italian Ministry of Justice, I am currently a freelance professional translator, specialising in alternative energies and environment, civil engineering and construction, as well as health care, food security, law, tourism and travel.
I am a qualified member of AITI, the Italian Association of Translators and Interpreters.
I am also a proud Associate member of ATA - the American Translators Association.

I am able to provide sworn and certified translations, according to Italian Law No. 4 of 14 January 2013.
As a published translator, I have co-authored the translation of two technical volumes on construction and building for an established Italian publisher.
As an experienced technical translator, I also provide translation services for AutoCAD drawings.

My clientele includes national and international institutions, such as USAFE, the local Health Services Unit, the European Parliament, and the UN.


Nel mio percorso professionale hanno svolto un ruolo fondamentale due precedenti esperienze lavorative: quella di Education Technician presso l'ufficio amministrativo di una università americana e quella di Assistente Giudiziaria alle dirette dipendenze del Ministero di Grazia e Giustizia.

Successivamente ho intrapreso l'attività di traduttrice libero professionista, specializzandomi nel settore legale e in quello tecnico/scientifico.
In campo giuridico, lavoro per clienti nazionali e internazionali, quali USAFE, AUSL/LE, Parlamento europeo e ONU. Mi occupo regolarmente di traduzioni certificate e asseverate, ai sensi della legge n. 4/2013.
Come traduttrice tecnica, ho maturato notevole esperienza nel settore delle energie alternative e ambiente, edilizia, agroalimentare e turismo. Sono in grado di svolgere traduzioni di disegni AutoCAD.
In veste di traduttrice editoriale, ho pubblicato due volumi su edilizia e costruzioni per un noto editore italiano.

Sono socia ordinaria AITI, l'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, nonché Associate member ATA, l'American Translators Association.


SDL_i-work-with_Trados-2014_circle
Keywords: Inglese, English, Anglais, Inglés, Francese, French, Français, Español, Spagnolo, Spanish, Espagnol, European policies, EU documentation, energy and alternative energy sources, windfarms, wind turbines, contracts, plans and technical reports, geological reports, civil engineering, environmental impact assessment, solar panels, HACCP, food, nutrition, education, medical reports, legal documents, law, health, health services, legal, construction, notary deeds, certificates, diplomas, bandi di gara, tenders, medicina generale, legale, atti giuridici, sworn translator, traduttore giurato, eolico, energie alternative, ingegneria civile, costruzioni, edilizia, pubblicazioni, traduttore editoriale, publishing translator, CTU, igiene alimentare, parchi eolici, fotovoltaico, energia solare, pannelli solari, tourism & travel, viaggi e turismo, AutoCAD drawings, disegni AutoCAD, asseverazioni, apostille, certified translations, traduzioni certificate, traduttrice giuridica, traduttrice tecnica, traduzioni tecniche, CAT tools, Trados Studio, memoQ, wordbee, architettura,


Profile last updated
Sep 13