Member since Aug '20

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Cecilia Rodrigues
Translation-Subtitle/Literary/Technical

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 08:38 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Cecilia Rodrigues is working on
info
Oct 16 (posted via ProZ.com):  Subtitling Anime. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Language instruction, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
LinguisticsIdioms / Maxims / Sayings
Education / Pedagogy

Payment methods accepted PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - UNINOVE
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2017. Became a member: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Nove de Julho)
Portuguese to English (Universidade Nove de Julho)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, iMedia Trans (Subtitling), Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume Portuguese (PDF), English (PDF)
Professional practices Cecilia Rodrigues endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

My name is Cecilia and I am a certified translator and subtitler English and  Portuguese.

I have worked in the tourism field for a cruise line for about 11 years as a Cruise Consultant and Translator. 

I have a specialization in audiovisual translation and, at the moment, the project I am working on is the translation of Animes.

I have recently translated the documentary: "Eldorado-Mengele Vivo ou Morto?" /Eldorado-Mengele Dead or Alive?


Keywords: Portuguese, English, Freelancer, Internet, Research, Localization, Business, Finance, Maritime, Ship, Cruise Line, Travel, Tourism, Dubbing, Subtitle, Transcription, Software, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Anime, TV, Cinema, Film, Drama, Documentary, Microsoft Word, Office, Wordfast, OmegaT.


Profile last updated
Oct 21



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search