Working languages:
English to Italian
German to Italian

AGNESE GIUDICI
Professional Translation Services

Verbania, Piemonte, Italy
Local time: 15:34 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Also works in:
Textiles / Clothing / FashionFood & Drink
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Law (general)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - SSTI PESCARA
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne))
German to Italian (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne))
German to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.agnesegiudici.com
CV/Resume Italian (DOCX), English (DOCX)
Training sessions attended Trainings
Bio
As translation expert I am specialized in law and trade, technical, and web translations. My interests don’t include only the above said fields, in fact I am passionate with history, fashion and travels. Regarding the aspect of travelling, I am a cosmopolite, a world traveler.
This is what I like the most of my job; I can travel and bring the work with me. Translating for me is a life-style. I meet new people, new clients, new friends. Quality, efficiency and loyalty together with privacy are my key-words. When someone asks me “Why translations?”, well the answer is simple: when I translate, I feel powerful, I know that I can make cultures communicate on the paper.
Keywords: german, english, translation, technical, website, law, proofreading


Profile last updated
Jan 23, 2018



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search