Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Ricardo Freitas
Literary & technical translator 9 years

Maceda, Aveiro, Portugal
Local time: 20:29 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFinance (general)
Law (general)Insurance
Medical: PharmaceuticalsIT (Information Technology)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - ISCAP
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships APTRAD
Software Across, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ricardo Freitas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a Portuguese, born in Espinho, having lived most of my life in Porto.

I worked as hotel waiter for more than a decade. During that time, I have practiced foreign languages (english, french and spanish) on a daily basis. Then I discovered that I was a fast learner in everything about foreign languages and I started translating for myself, family and friends, who advised me to get a diploma in Translation. So I did and it was one of the best choices I have made, so far. Now I am a full time freelance and in-house translator.


PROFESSIONAL BACKGROUND - TRANSLATOR


2018-present – In-house Translator – Currently working in a translation company in Portugal, Eng/Fr/Spa-Pt, in several domaines.


2011-present – Freelancer Translator – Specialized in literary translation, religions, art, music, food and beverage and hospitality. My resume has detailed information about my translations and feedback from clients.


PROFESSIONAL BACKGROUND - BESIDES TRANSLATION


2008-2017 – Sheraton Porto Hotel & Spa

Occupation: Room Service Attendant


2005-2018 – Hotel Meliá Gaia Porto

Occupation: Restaurant Waiter and Room Service Attendant


ACADEMIC BACKGROUND


2018 – Initiating Master's Degree in Specialized Translation and Interpretation


2018 – Graduate in Translation and Management Assistance – Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto (ISCAP), Porto, Portugal.


2015 – German Course - A1 level (CEFRL).


PERSONAL INTERESTS


Food & Beverage, Tourism and Hospitality 

Classical Music and Arts in general

• Literature, History, Religion and Philosophy

Member of Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes (APTRAD)


LANGUAGES


Portuguese – Native Speaker

English – Proficient user - C2 level (CEFRL)

French – Proficient user - C2 level (CEFRL)

Spanish – Independent user - B2 level (CEFRL)

German – Basic user - A1 level (CEFRL)

Keywords: portuguese, english, french, spanish, translation, reviewing, proofing, editing, trados, passolo. See more.portuguese, english, french, spanish, translation, reviewing, proofing, editing, trados, passolo, multiterm, SDL, literary, cooking, food, beverage, freemasonry, tourism, hospitality, hotel, restaurant, fiction, book, music, classical, tradutor, tradução, traducteur, traduction, tradução técnica, traduction spécialisée, traduction générale, revisão, relecture, Português, Portugais, Francês, Français, turismo, tourisme, voyages, viagens, literatura, littérature, romance, roman, CV, Curriculum Vitae, translation, traducción, english, anglais, inglés, inglês, espanhol, español, espagnol, spanish, français, francês, francés, french, RGPD, GDPR, General Data Protection Regulation, Regulamento Geral de Proteção de Dados, Règlement général sur la protection des données. See less.


Profile last updated
Jun 9, 2020