Working languages:
English to Italian
German to Italian

Sara Cortese
EN/DE>IT legal and marketing translator

Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italy
Local time: 06:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Tourism & TravelGovernment / Politics
Law: Taxation & CustomsJournalism

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 47, Questions answered: 23, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Università degli studi di Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

My name is Sara Cortese and I am a
freelance translator for the language pairs EN>IT and DE>IT. As a translator I focus on those fields and text types I am familiar with due to previous jobs or studies, namely legal and corporate documents, EU legislation and tourism materials. To a lesser extent I also work on marketing texts for companies. Since June 2018 company law documents (mostly contracts, privacy policies, general terms and conditions, staff regulations etc.) account for most of my workload. 

I hold a Master's Degree in Specialised
Translation and have completed a specialisation course in Legal Translation, while in 2016-2017 I worked as a translation trainee at the European Commission for five months,
translating EU texts such as parliamentary questions, reports and staff working documents from English to Italian. Back home, I have continued translating such documents
on a freelance basis through the EC's contractors, now for almost two years intermittently. Moreover, having worked for almost two years as a customer service assistant, content reviser and translator for a multilingual marketing website (German, Italian and English) for accommodation facilities, I am quite familiar with tourism translations.

I look forward to working with respectful employers on interesting projects which can allow me to grow personally and professionally.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 47
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Italian31
English to Italian16
Top general fields (PRO)
Law/Patents28
Bus/Financial11
Other8
Top specific fields (PRO)
Law (general)16
Law: Contract(s)12
Economics4
Government / Politics4
Real Estate4
Energy / Power Generation4
Human Resources3

See all points earned >
Keywords: legal, contracts, marketing, European Union, corporate communication, tourism


Profile last updated
Aug 24, 2020



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs