Member since Nov '17

Working languages:
English to Catalan
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

Esperanza Vinagre Adán
Medical, pharmaceutical, veterinary

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 17:17 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
Human ResourcesBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals
Livestock / Animal HusbandryPatents
Zoology
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - UNIVERSITAT AUTONOMA DE BARCELONA
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2016. Became a member: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
English to Spanish (Estudio Sampere)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
English to Spanish (AulaSIC)
Memberships Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicin, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, QA Distiller, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.altairtranslations.com
Training sessions attended Trainings
Professional practices Esperanza Vinagre Adán endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Traductora EN, ES, CA, especializada en el ámbito biosanitario (medicina, farmacia, protocolos de ensayos clínicos, veterinaria), patentes, jurídica y web.

Enamorada de los idiomas desde pequeña, en el preciso instante en que puse un pie en la Facultad de Traducción en una visita de instituto supe que eso es lo que quería hacer, y la certeza de que tomé la decisión adecuada me sigue acompañando. Decidí especializarme en el ámbito biosanitario y todo lo relacionado con el mismo (protocolos de ensayos clínicos, veterinaria, patentes) por el profundo respeto que siento hacia sus profesionales y por el convencimiento de que con mi trabajo contribuyo a hacer un mundo mejor. Desde ese respeto y cariño que siento por mi profesión, continúo formándome y actualizándome para ofrecer a mis clientes un trabajo de la mejor calidad tanto profesional como humana.
El conocimiento de un idioma no implica saber traducirlo, ni siquiera para un nativo. La labor de traducción requiere un trabajo de análisis y documentación que indudablemente se reflejan en el resultado final. Para mí, esta labor supone un gran porcentaje de mi trabajo, sin que ello interfiera en el cumplimiento escrupuloso de los plazos acordados con el cliente.

Mi forma de trabajar se basa en un conjunto de valores que considero imprescindibles dentro de mi ámbito de actuación, así como en una serie de habilidades adquiridas a lo largo de más de 20 años de trayectoria profesional en entornos multinacionales:
VALORES
Respeto
Ética
Compromiso
Confianza
Flexibilidad
Pasión

HABILIDADES
Orientación al cliente
Orientación al detalle
Organización y gestión del tiempo
Orientación a resultados
Flexibilidad y adaptabilidad
Comunicación oral y escrita


Miembro de ASETRAD, Tremédica, Mediterranean Editors & Translators (MET) y ASEME.

Keywords: english, spanish, catalan, life sciences, medical, pharmaceutical, veterinary, patents, translation, traducción, traducció, médica, biosanitaria, medicina, RRHH, recursos humanos, mèdica, medicina, medicine, veterinària, patentes, patents


Profile last updated
Jul 6






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search