Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

BiancaCastillo
English>Spanish/ French>Spanish

Venezuela
Local time: 17:33 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyEducation / Pedagogy
Tourism & TravelInsurance
Medical: Health CareLaw (general)
Science (general)Cooking / Culinary
NutritionRetail
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 16
Translation education Bachelor's degree - Universidad Central de Venezuela
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Central de Venezuela)
French to Spanish (Universidad Central de Venezuela)
Memberships N/A
Software memoQ
Bio
My name is Bianca Castillo, I am a professional Translator living in Venezuela. I hold a Bachelor Degree in Translation: pairs English to Spanish (LATAM) and French to Spanish (LATAM).

My 9 years of experience and services include translation of general documents, websites, training materials, software, legal, scientific and technical documents. My subject matter expertise includes a variety of areas, general and specialized. I can work in almost any editing and graphic design software you prefer as InDesign and Illustrator, among others. I can work with CAT Tools as MemoQ and SDL Trados, and translations servers. My daily output is approximately 2000 words per workday for translation, 10000 words per day for editing.

I guarantee accurate translations, outstanding attitude and abilities as well as job commitment. Feel free to contact me. I look forward to hearing back from you.
Keywords: English, Spanish, French, Latam, Health Care, Informed Consent Forms, US Healthcare Plans, US Healthcare Insurance, Healthcare Data Sheets, Legal. See more.English, Spanish, French, Latam, Health Care, Informed Consent Forms, US Healthcare Plans, US Healthcare Insurance, Healthcare Data Sheets, Legal, Contracts, Court Documents, Human Resources, Employee Handbooks, Benefits Marketing, Brochures, Leaflets, Technical, Automotive, Oil, Gas, Appliances, User’s Manuals, Business, Letters, Emails, Contracts, Nature, Sciences, Ecology, Adventure  Tourism & Travel  Education / Pedagogy  General PROFESSIONAL. See less.


Profile last updated
Jun 21, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs