Working languages:
English to Italian
Norwegian to Italian
German to Italian

Monica Manzella
"Translation is a labour of love".

Provaglio d'Iseo, Lombardia, Italy
Local time: 11:08 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature

Payment methods accepted MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Università degli Studi di Milano
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Università degli Studi di Milano)
Norwegian to Italian (Università degli Studi di Milano)
English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships STRADE - Sindacato Traduttori Editoriali
Software Microsoft Word, Powerpoint
Website https://www.facebook.com/Traduco-ergo-vivo-100334214859973/?modal=admin_todo_tour
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 9 training sessions

Bio

ABOUT ME 

I'm a literary translator based in Lombardy (Italy) and Italian native
speaker
. Moved by a great passion for foreign languages and literature, I decided to combine these two elements, translating literary texts, both for
adults and for children. I am a reliable and efficient person, highly motivated
and eager to learn new skills.

For almost three years up to now I've been working
for some important Italian publishing houses both as a literary translator from
Norwegian, English and German into Italian and as a reader of texts in these three languages.

My production includes books belonging to different
literary genres (children's literature, literary essays - nature, psychology, politics, religion -, memoires, erotic novel and humorous fiction), plus texts concerning tourism, travel and
gastronomy, but I am willing to improve my skills and keep on working in these
fields, which I find culturally interesting and stimulating.

If you are looking for a conscientious person who pays deep attention to detail, do not hesitate to contact me. I would
be enthusiastic at the possibility of collaborating with you and your work :)

Services offered: literary translation,
post-editing.

Working languages: English, Norwegian, German > Italian

 

TRANSLATIONS:

Brother & Sister, Diane Keaton – Baldini+Castoldi, in progress (EN > IT)

Benedikt XVI. Ein Leben, Peter Seewald – Garzanti, TBP 2020 (DE > IT, translated with Giuliana Mancuso and Paola Rumi)

L'età dei miracoli, Hedvig
Montgomery – DeAgostini, 2020 (NO > IT; Miraklenes tid. 0-2 år)

La posta in gioco. Manifesto per la libertà e per la pace, Michail Gorbachev - Baldini+Castoldi, 2020 

Norwegian f**k, Are Kalvø –
Baldini+Castoldi, 2019 (NO > IT; Hyttebok frå helvete)

Sette passi per
crescere figli indipendenti e felici
, Hedvig
Montgomery – DeA Planeta Libri, 2019 (NO > IT; Foreldremagi)

Il richiamo del
lupo, 
Reidar Müller – Sonzogno, 2019 (NO >
IT; Skogens historie).

Segreti
profondi,
 Shayla Black – Leggereditore, 2018
(EN > IT; Falling in Deeper)

Il mio amico a
testa in giù
, Iben Akerlie - DeA Planeta Libri, 2018
(NO > IT; Lars er LOL)


COLLABORATIONS:


- Garzanti, TEA, Corbaccio, Giunti, Sonzogno: 
publisher’s reader of books in English,
Norwegian and German;

Imprese Falcon
S.r.l. (MilanoCard Group)
Italian to German translator (MilanoCard website);

Mondadori Scienza S.p.a. (Focus Junior / Sale&Pepe):
Italian to English translator of short tourism and gastronomy texts.

 

Relevant Education

July 2018: Translation workshop "Traduttori in
Movimento" NO > IT

April 2016: MA in European and Extra-European
Languages and Literatures - UNIMI (University of Milan). Specialisation in
Translation for Children NO > IT and Literary Translation NO, SV, DA, DE
> IT

2014/15: Translation for Children workshop SV > IT

2013: Literary Translation workshop DE > IT

March 2013: BA in Foreign Languages and Literatures
(Scandiavian Languages / NO-SV-DA and German) - UNIMI (University of Milan)

Main fields of interest - LITERATURE: fantasy, Young Adult, children's
literature, thriller, travel literature. 

Keywords: norwegian, german, italian, english, tourism, food, literature, children, proofreading, post-editing, post-editor, proofreader, psychology, travel, culture, drink, culinary, cooking, website, museum, brochure, translation


Profile last updated
Jun 23






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search