Working languages:
English to French
German to French

Charlotte Eidenbenz

La Tour-de-Peilz, Vaud, Switzerland
Local time: 23:33 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Swiss) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Charlotte Eidenbenz is working on
Jan 9, 2017 (posted via TM-Town):  I am working on improving my marketing strategy. No production per se, but worthwhile, I have no doubt about it.👍 ...more, + 3 other entries »
Total word count: 40000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training, Project management
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)Linguistics
Environment & EcologyHistory
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Lausanne University
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Mar 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Professional practices Charlotte Eidenbenz endorses's Professional Guidelines.

Charlotte Eidenbenz


I graduated from Lausanne University with a Master’s degree in Arts:  English Literature and Linguistics, History and Social Sciences, and I have taught English at IBM, Crédit Suisse, Jeuncomm and Supercomm in Switzerland. After working for eight years in project management in the fields of teaching and research, I have been working full-time as a freelance translator since 2016 in Switzerland.

Continuous professional development

Committed to improving my translation and proofreading skills, I regularly participate in relevant workshops, conferences, and training programmes provided by professional or academic institutions.

  I am a member of the Chartered Institute of Linguists in London. 

Your satisfaction is paramount

Each client project is unique and I will work with you to ensure all your needs are met.

Highlighting your professionalism

I will ensure that your professionalism is reflected in the translation I produce. To do so, I always consider the cultural and linguistic subtleties of the source language. I strive to keep the original meaning, the organisation of the information, the style and tone, as well as the language – which can sometimes be very technical. If necessary, I do not hesitate to get in touch with the authors to make sure I understand their intentions correctly.

Dedicated to you

I am your dedicated contact throughout the collaboration. You will always know who you are dealing with, and can rely on the unwavering quality of my services from one project to the next.

Engaging confidence

Mutual trust and confidence is the foundation of any good collaboration. If you would like to see the quality of my services, I would be more than happy to take a short translation or proofreading test upon request.

Helping you down to the last word

My work is not done until you are completely satisfied. Do you need to revise or extend the source text already translated? You can rely on my commitment to the end: I will ensure any additions/amendments are translated.

Keywords: Anglais Français Allemand Français traduction Suisse Switzerland Translation Editing Proofreading Transcription Subtitling Sous-titres media relecture correction Traductrice traducteur professional translator freelance translator Europe Medical translation Marketing translation Environment Translation Life Sciences translation traduction médicale, traduction marketing, traduction environnement écologie, traduction religion spiritualité, religion and spirituality translation. SDL Trados, InDesign. University Degree.

Profile last updated
Oct 22, 2019

More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search