Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Member since May '19

Working languages:
Polish to English
English to Polish

Professional business translator

Krakow, Malopolskie, Poland
Local time: 18:01 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Kasia_Lucy is working on
Mar 20 (posted via  Just completed a catalogue of occupational wear 50 pages long, Polish into English ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Website localization, Transcription, Vendor management, Training
Specializes in:
Finance (general)Investment / Securities
Business/Commerce (general)Environment & Ecology
Law (general)Safety
Construction / Civil EngineeringMetallurgy / Casting

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 93, Questions answered: 63, Questions asked: 62
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Materiały, nauki społeczne, techniczne różne
Translation education Other - Jagiellonian University
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jan 2015. Became a member: May 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
English to Polish (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2015 - Intermediate (Level 2)
Professional practices Kasia_Lucy endorses's Professional Guidelines.

My main areas of expertise are: law, business and finance (incl. public companies and financial instruments turnover), metallurgy/casting, construction, engineering and other.

I hold a certificate of postgraduate studies in translation at the Unesco Chair of the Jagiellonian University, obtained in 2015 and a master degree in social sciences. I also completed a year-long training on law and legal translations.
I've got nearly 20 years of experience in banking, finances and real-estate. I have completed numerous trainings on banking, financial instruments turnover, property evaluation and management of non-profit organizations. For 13 months I worked as an interpreter on everyday basis in a project of erection of hot-dip galvanizing line for a big steel manufacturer in Poland.

Should you be interested in my services or would like to know more please do not hesitate to contact me.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 97
PRO-level pts: 93

Top languages (PRO)
English to Polish69
Polish to English24
Top general fields (PRO)
Social Sciences12
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering28
Law (general)16
Business/Commerce (general)14
Finance (general)8
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: English-Polish, Polish native, translation, finance translation, banking translation, forex translation, legal translations, bank, forex trade, options, professional

Profile last updated
Mar 20

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search