Member since Aug '15

Working languages:
Spanish to English
French to English
Romanian to English
English (monolingual)

Keith Baddeley
Innovation and Technology Specialist

FRIGILIANA, Andalucia, Spain
Local time: 16:56 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
Professional IT, Business and Financial translations (ES/FR/RO>EN) by a former IT Director and Consultant
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Automation & Robotics
Business/Commerce (general)Finance (general)
ManagementEconomics
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
Linguistics
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Master's degree - University of Westminster, London, UK
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2014. Became a member: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Westminster, verified)
French to English (University of Westminster, verified)
Romanian to English (University of Westminster, verified)
Memberships ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.keithbaddeley.com
CV/Resume PLEASE CONTACT ME IF YOU'D LIKE TO SEE MY CV - thank you!
Training sessions attended Trainings
Professional practices Keith Baddeley endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio


Your go-to partner for innovation and high-tech translations into English.

I help Digital Tech and IT Solutions companies introduce their products to English-speaking audiences and communicate the benefits of these products to their customers through content. By helping you spread the word about your technology in English, I help you increase your customer base and sales.

Before pursuing my passion for translation, I worked for 25 years as an IT director for high-tech multinationals and consultancies. This means that I know your tech business and am the best partner for your English translation needs.

How I add value to your innovation and high-tech business

  • No need to spend time explaining technical concepts to me: I’m already up to speed or can quickly grasp complex technical explanations of your products.
  • As an avid technology user, I have the latest innovations in computer-aided translation to increase speed, accuracy and quality.
  • I fully understand the context of your business and your pressures, issues and challenges. When you need to get a text out now, I’m here to help.

I’m serious about your success in the innovation and high-tech sector

Innovation and high tech is completely changing how people live their lives, use computer-based tools, and manage their finances. I understand that you are trying to make your customers’ lives better and easier, and I take pride in helping you do that with my translations.

My enthusiastic, hard-working and practical nature means that I throw myself into your texts to ensure each one serves its purpose to improve your business.

I have a reputation for reliability, and clients come to me because I keep a cool head under the pressure of extremely complex texts or tight deadlines.

My clients like that I’m an independent and logical thinker who applies an analytical approach to my work. This means I ask the right questions to always use the right term and achieve the right tone.

When you work with me, you also get:

  • A reliable service: No stress when it comes to quality documents delivered on time.
  • Impeccable work and attention to detail: Relief that your audience will get the message you want them to get.
  • Relevant editing suggestions: Satisfaction that your translated texts communicate effectively to your target audience.

Get better documents for your English-speaking audience with a translator who knows the innovation and high-tech sector.

Contact me!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: Spanish, French, Romanian, English, computers, information technology, hardware, software, system, life sciences, finance, management, business, commerce, education, languages, language learning, teaching, linguistics, economics, social science, environment, ecology, español, inglés, français, anglais, ordenador, computador, informática, equipo, programas, sistema, ordinateur, informatique, matériel, logiciel, système, lingüística, linguistique, economía, économie, ciencias sociales, sciences sociales, medio ambiente, environnement, ecología, écologie


Profile last updated
Jul 16, 2019






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search