This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Since I completed my M.A. in Translation in 2014 I have been working as a technical translator for the language pairs English-Italian and German-Italian.
The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as:
- employment and lease contracts
- instruction manuals for the automotive industry
- user's manuals for software
- insurance policies
- business letters
- tourism texts (e.g. hotel brochures, promotional texts) and websites
- marketing texts
- test reports for chemical and mechanical testing
- finance and trading websites
I am used to working with a variety of different file formats, including .docx, .xlsx, .pptx, .pdf, .html, .xml.
I proofread all my translations, cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources.
I am an Italian native speaker and thanks to my university studies and my experiences abroad I can speak English and German fluently. In September 2015 I took the IELTS Academic test with an overall result of 8.0/9.0.
I am also able to understand and speak Spanish thanks to my university studies; I have recently started to learn again because I would love to improve my Spanish.
I am available on Skype, LinkedIn, UpWork, Translatorscafé and here on ProZ.