Working languages:
English to Polish
Polish to English

Wojciech Szczerek
English - Polish Translator & Localiser

Edinburgh, Scotland, United Kingdom
Local time: 10:46 BST (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Wojciech Szczerek is working on
Sep 21, 2018 (posted via TM-Town):  Proof-reading and QM: Clinical trial documentation for a new agency I just started working with. ...more, + 42 other entries »
Total word count: 143259

User message
Provide the best quality translation within reasonable time in the field I am competent in.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, Translation, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcription, Interpreting
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Medical: CardiologyMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareComputers (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoLinguistics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 10, Questions asked: 50
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Transferwise
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Wrocław
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Aug 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Uniwersytet Wrocławski)
Polish to English (Uniwersytet Wrocławski)
English to Polish (University of Aberdeen)
Polish to English (University of Aberdeen)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Lingviny, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Poedit, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume Polish (PDF), English (PDF)
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Training sessions attended Trainings
Professional practices Wojciech Szczerek endorses's Professional Guidelines.

About me

I am a professional English-Polish translator and proof-reader with a Master's Degree in English linguistics (University of Wrocław) and an MA degree in Computing (University of Aberdeen). My experience in the field consists of many projects for a variety of translation agencies, direct clients as well as non-profit organisations. Currently, I am working as a freelance translator and quality manager for two major global language service providers, but I am also looking for new sources of translation and proof-reading jobs, both from direct clients and translation agencies.

Provide the best quality text provided within reasonable time in the field I am competent in.

Rate policy
The rates which I offer are subject to correction/negotiation based on:

  • the type of document,
  • text complexity,
  • the deadline,
  • number of repetitions in the text
  • as well as other factors.

My preferred payment method is PayPal or Bank transfer in GBP, EUR, USD or PLN (Polish złoty).

Language competence and translation direction
My 18 years-long process of learning English (including 5 years of higher education in linguistics) as well as the period I have spent living in the United Kingdom have proven my skills in understanding this language to the fullest. Although I respect the needs of the market as well as the language proficiency of other Language Service Providers who specialise in translating texts from their native language into a non-native one, I believe that the best quality text will always be provided by a native speaker of a given language. Therefore as all professional translators, I mostly offer translation services into my native language.

The service of translation into English is provided with the help of a proof-readers who are also native speakers of English. This is based on the subject matter and the difficulty of the text assessed prior to agreeing on the job.

Contact me
If you have any question or would like to contact me about a possible cooperation, do not hesitate to:

  • send me a Private Message here on,
  • send me an e-mail on
  • call me on (+44) 7935 691 402.

I am happy to provide a free quote based on the source text I receive. Best security standards guaranteed for the content of the provided text.

The projects I have been involved in include:


 - discharge records and other hospital documents (proof-reading and quality checks of Polish-to-English translations, regular job for one of the leading LSPs in the world)


  • various types of texts in the field of medicine and healthcare (proof-reading and quality checks of English-to-Polish translations)
  • telecommunications law official document (translation into English)
  • web-based password manager service (translation into Polish)
  • marketing content for a global industrial paint manufacturer (translation into Polish, recurring)
  • online content for a major publishing platform (translation into Polish, editing and post-DTP checks, recurring)
  • online store product descriptions and marketing content for a major sportswear manufacturer - ongoing cooperation (editing and translation into Polish, recurring)
  • web-based user manuals for a major manufacturer of printers and multifunction devices (into Polish, recurring)
  • web-based service offering stock exchange investments (translation into Polish, recurring)


  • KANAME (Development and localisation of website into English)
  • CutLogic (Polish localisation of cutting optimisation software)
  • Wrocław Contemporary Theatre (English version of the website and other materials as well as translation of play scripts and adaptation for English subtitles)
  • TM-Town (Polish version of the new website for translators and their clients)


  • Global Voices Poland (various articles appearing on the Polish website)
  • Save the Link campaign (promotional video captions)


  • Double Star Casino (Polish version of the website)

Professional tools

The software I have been using so far includes such tools as Wordfast PRO, SDL Trados Studio 2017 and memoQ. However, based on the client's needs I am ready to learn to use a specific tool for my translation tasks.

I USE memoQ


Wojciech Szczerek TM-Town Profile

Education and Qualifications

  • Diploma in Public Service Interpreting intensive course at Edinburgh College (2017-now) (profile: health)
  • MA degree in Computing at the University of Aberdeen (2012 - 2016) (upper second-class honours)
  • MA degree in English Linguistics at University of Wrocław, Poland (2007 - 2012) specialization: sociolinguistics and translation
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Polish8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)4
Marketing / Market Research4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Polish4
Polish to English2
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Drama1
Construction / Civil Engineering1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
IT (Information Technology)1
Internet, e-Commerce1
Computers: Software1
Other fields
Computers: Hardware1
Education / Pedagogy1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Engineering: Industrial1
Keywords: english to polish translation, polish to english translation, polish translator edinburgh, polish translation edinburgh, website localisation, tłumaczenie stron internetowych, tłumaczenie strony internetowej

Profile last updated
Jul 29

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search