Member since Oct '08

Working languages:
German to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

raffaella prati
Translating SAP into Italian since 1999

Pozuelo de Alarcón, Madrid, Spain
Local time: 22:51 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Standard-Italy, Lombard, Venetian, Swiss ) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
SAPMechanics / Mech Engineering
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Computers: Software

Rates
German to Italian - Rates: 0.10 - 0.18 EUR per word / 45 - 70 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 45 - 70 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 45 - 70 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 182, Questions answered: 84, Questions asked: 25
Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries studioprati
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jun 2001. Became a member: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Università degli studi di Verona)
English to Italian (Università degli studi di Verona)
Spanish to Italian (Centro San Clemente (Brescia))
Memberships N/A
TeamsRaRo
Software Adobe Acrobat, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website https://studioprati.net/
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Training sessions attended Trainings
Professional practices raffaella prati endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

I have translated technical texts in Italian for more than 20 years. I have worked on the field as an in-house, specializing in the railway and IT industries.  Automotive, engineering, SAP and marketing are some of the subjects I see in my everyday work.
German, English and Spanish are the languages I translate from.


Testimonials
«Raffaella Prati gehört zu unseren Stammübersetzern für Projekte aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische. Sie arbeitet stets nach unseren Richtlinien, ihre Übersetzungen sind qualitativ hochwertig und ihre Lieferungen immer pünktlich. Wir werden auch in Zukunft gerne mit Raffaella zusammenarbeiten.»

«Gerne bestätigen wir die Zusammenarbeit mit Frau Prati als Fachübersetzerin im Bereich Tourismus (Sprachrichtung: Deutsch > Italienisch). Frau Prati hat dabei immer sehr gute Qualität geliefert und zudemalle Abgabetermine genau eingehalten und meist bereits vor dem entsprechenden Termin geliefert. Wir sind mit der Zusammenarbeit sehr zufrieden und freuen uns auf die weitere Kooperation mit Frau Prati als Fachübersetzerin in der Sprachrichtung Deutsch > Italienisch.»

«Raffaella Prati is one of our regular translators, especially in the areas: Industry - Science and Technology - ICTC - Health. She works according to our guidelines; her translations are of high quality and her deliveries are always on time. We will continue to use her services in the future.»

«Raffaella è scrupolosa, affidabile, puntuale

«Raffaella es eficaz, comunicativa, diligente, minuciosa.» 

(photo by paco marín, https://www.pacomarinphoto.com/)

Keywords: translator, translation, translations, freelance, technical translations, mechanical, mechanics, business, machinery, machines, machine, localization software, IT editorials, marketing, railroads, mechanical engineering, automotive, handbooks, escalators, auto-walks, cranes, elevators, IT, localization, software programs, web sites, UI, mechanical engineering, quality control, quality insurance; Italian, German, English, Spanish, sewing machines, trains, buses, tramways, tramway, motors, engine; electromedical; Swiss-German; Swiss-Italian; bearings, ball bearings, surgical system, audio guides, warehouse, warehousing, logistics, robots, numerical control, UI, engineering Traduttore, traduttrice, traduzione, traduzioni, traduzioni tecniche, traduzione tecnica, meccanica, macchine, macchinari, commerciale, localizzazione, ferrovie, ingegneria meccanica, settore automobilistico, automobile, tram, treni, ferroviario, manuali; scale mobili, ascensori, gru, elevatori, muletti, pallet, logistica, pagine web, siti web, interfaccia utenti, controllo qualità, assicurazione qualità, italiano, tedesco, inglese, spagnolo, macchine per cucire, macchine per cucito, macchine per ricamo, macchine per cucito e ricamo; autobus, bus, locomotiva, locomotrici, locomotori, locomotore; apparecchiature elettromedicali; stoccaggio; tedesco svizzero, italiano svizzero; cuscinetti; cuscinetti a sfere, audioguide, sistema chirurgico; chirurgia robotica, robot, robotica, controllo numerico; macchine a controllo numerico; Traductor, traductora, traducción, traduccion, traducciones, traducciones técnicas, traducción técnica, mecánica, maquinas, maquinarias, maquinaria, comercial, localización, ferrocarriles, trenes, locomotoras, sector automovilístico, automóviles, autobuses, manuales, escaleras eléctricas, ascensores, grúas, construcción, electromedicales; elevadores, logística, almacenaje, paginas web, sitios web, control de calidad, máquinas de coser, máquinas de coser y bordar; máquinas de bordar; usuarios, italiano, inglés; alemán, castellano, español; locomotores; locomotoras; cojinetes; audioguías, sistema robótico; cirugía robótica robótica; logística, autónomo, Übersetzer, Übersetzerin, Übersetzung, technische Übersetzungen, technische Übersetzung, Mechanik, Maschinen, Handel, Lokalisierung, Eisenbahnen, Maschinenbau, Automobil, Automotive, Bahn, Straßenbahn, Zug, Schiene, Handbuch, Handbücher; Rolltreppen, Aufzüge, Kräne, Gabelstapler, Paletten, Logistik, Webseiten, Websites, Web-Präsenz, Benutzeroberfläche, Qualitätskontrolle, Qualitätssicherung, Italienisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Nähmaschinen, Stickmaschinen, Näh- und Stickmaschinen; Busse, Lokomotiven, Lok; elektromedizinische Ausrüstung; Lager; Schweizerdeutsch, Schweizeritalienisch; Lager; Kugellager, Audioguides, Chirurgiesystem; Roboterchirurgie, Roboter, Robotik, numerische Steuerung; numerisch gesteuerte Maschinen; Fahrzeuge MemoQ; MemoQ 8.1, SDL Trados, Studio 2017; Dragon Naturally Speaking, QA, software, robot; CNC, marketing, freelance, freelancer, free-lance, SAP, Pfaff; Deutsche Bahn, Kone, SKF, da Vinci, Scania; SBB, UFAM, Vossloh, Stadler, SKF, Husqvarna raffaella prati; studioprati




Profile last updated
Apr 10






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search