Member since Nov '18

Working languages:
French to English
Italian to English
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2019
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Emily Scott
5 years translation experience

Hull, United Kingdom
Local time: 14:55 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variants: UK, Wales / Welsh, British, Scottish) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Cooking / Culinary
Other
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 15, Questions asked: 51
Translation education Master's degree - University of Hull
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2014. Became a member: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (University of Manchester, verified)
Italian to English (University of Manchester, verified)
French to English (University of Hull, verified)
Italian to English (University of Hull, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Emily Scott endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a British freelance translator with a
background in and passion for medicine and pharmaceuticals, translating a
variety of different texts from French and Italian into English.

I have over five years’ translation experience and
continuously strive to expand my knowledge of my specialisms.

Before becoming a full-time translator, I worked
as a pharmacovigilance officer for a large, international pharmaceutical
company. In this role, I wrote and worked with documents such as PSURs, RMPs,
SmPCs, PILs and AE report forms, giving me an in-depth knowledge of the pharmacovigilance
sector.

As well as pharmacovigilance texts, I also
translate all types of medical texts with a special interest in cardiology and
radiology.

I also have experience translating a variety of
documents and texts for non-profit organisations such as UNICEF, Première
Urgence International and Translators Without Borders.


Continuing Professional Development:

Translating Diagnostic Imaging. Part 1

17th January 2019

Course on translating x-ray and CT scan reports

Translating Diagnostic Imaging. Part 2

21st February 2019

Course on translating MRI and ultrasound reports

Translating Diagnostic Imaging. Part 3

21st October 2019

Course on translating electrocardiography reports

 

Education:

MA Translation Studies

University of Hull (2015)

 

BA (Hons) French & Italian

University of Manchester (2014)

Member of the ProZ.com Certified PRO Network - English to French  Member of the ProZ.com Certified PRO Network - Italian to English
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
PRO-level pts: 32


Top languages (PRO)
French to English16
Italian to English12
English4
Top general fields (PRO)
Medical20
Art/Literary4
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)20
Names (personal, company)4
Medical: Cardiology4
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: French, Italian, English, UK, USA, culinary, cooking, pharmacovigilance, pharmaceuticals, medical, medicine, science, travel, tourism, finance, food, gardening, garden, horticulture, clinical, trials, adverse events, ADR, AE, adverse drug reactions, cases, hospital, oncology, haematology, SAE, trial report, training, surveys, drug safety, pharmaceutical industry, protocol, safety regulations, rapport d'essais, formation, sondage, industrie pharmaceutique, protocoles, rapports d'essais cliniques, oncologie, tourisme, cuisine, nourriture, médecin, médecine, clinique, hôpital, IRM, radiologie, clinical trials, évènement indésirable, EI, EIG, SmPC, PIL, PSUR, ACO, RMP, periodic safety update report, addendum to clinical overview, risk management plan, français, italien, anglais, francese, italiano, inglese, foreign aid, NGO, ONG, FAO, WHO, Dahari, UNICEF, Première Urgence, Urgence, cancer, training, project, CT scan, MRI, echocardiogram, echocardiography, ultrasound, EKG, ECG, electrocardiography, electrocardiogram, diagnostic imaging, x-ray, radiography, tomography, cardiology, heart, scan, stent, stenting, heart, cardiology


Profile last updated
Nov 8



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search