Member since Nov '18

Working languages:
French to English
Italian to English
English (monolingual)

Availability today:
Available

October 2019
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Emily Scott
5 years translation experience

Hull, United Kingdom
Local time: 18:22 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: UK, Wales / Welsh, British, Scottish) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Cooking / Culinary
Other
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 15, Questions asked: 44
Translation education Master's degree - University of Hull
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2014. Became a member: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (University of Manchester, verified)
Italian to English (University of Manchester, verified)
French to English (University of Hull, verified)
Italian to English (University of Hull, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Emily Scott endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a French/Italian to English translator/proofreader with five years' professional experience, specialising in:

- medicine/pharmaceuticals/pharmacovigilance

- foreign aid/non-profit organisations

- food & drink


I have an MA Translation Studies (distinction) and have worked for many companies including charities such as UNICEF, Première Urgence Internationale and Translators Without Borders. I have translated a variety of different texts including specialised documents such as adverse event reporting forms (clinical trial serious adverse events, pregnancy adverse events), hospital reports, laboratory results, diagnostic imaging reports, clinical trial documentation, general pharmacovigilance documents, criminal record certificates, televised advertisement transcripts, training documents and project plans as well as more general texts, for example, newsletters, interviews and film reviews.

I have professional experience in pharmaceuticals which I gained while working for global pharmaceutical and medical companies.



Member of the ProZ.com Certified PRO Network - English to French  Member of the ProZ.com Certified PRO Network - Italian to English
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
PRO-level pts: 32


Top languages (PRO)
French to English16
Italian to English12
English4
Top general fields (PRO)
Medical20
Art/Literary4
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)20
Names (personal, company)4
Medical: Cardiology4
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: French, Italian, English, UK, USA, culinary, cooking, pharmacovigilance, pharmaceuticals, medical, medicine, science, travel, tourism, finance, food, gardening, garden, horticulture, clinical, trials, adverse events, ADR, AE, adverse drug reactions, cases, hospital, oncology, haematology, SAE, trial report, training, surveys, drug safety, pharmaceutical industry, protocol, safety regulations, rapport d'essais, formation, sondage, industrie pharmaceutique, protocoles, rapports d'essais cliniques, oncologie, tourisme, cuisine, nourriture, médecin, médecine, clinique, hôpital, IRM, radiologie, clinical trials, évènement indésirable, EI, EIG, SmPC, PIL, PSUR, ACO, RMP, periodic safety update report, addendum to clinical overview, risk management plan, français, italien, anglais, francese, italiano, inglese, foreign aid, NGO, ONG, FAO, WHO, Dahari, UNICEF, Première Urgence, Urgence, cancer, training, project, CT scan, MRI, echocardiogram, echocardiography, ultrasound, EKG, ECG, electrocardiography, electrocardiogram, diagnostic imaging, x-ray, radiography, tomography, cardiology, heart, scan


Profile last updated
Oct 14



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search