Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to English (University of Manchester, verified) Italian to English (University of Manchester, verified) French to English (University of Hull, verified) Italian to English (University of Hull, verified)
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
I am a French/Italian to English translator/proofreader with five years' professional experience, specialising in:
- foreign aid/non-profit organisations
- food & drink
I have an MA Translation Studies (distinction) and have worked for many companies including charities such as UNICEF, Première Urgence Internationale and Translators Without Borders. I have translated a variety of different texts including specialised documents such as adverse event reporting forms (clinical trial serious adverse events, pregnancy adverse events), hospital reports, laboratory results, diagnostic imaging reports, clinical trial documentation, general pharmacovigilance documents, criminal record certificates, televised advertisement transcripts, training documents and project plans as well as more general texts, for example, newsletters, interviews and film reviews.
I have professional experience in pharmaceuticals which I gained while working for global pharmaceutical and medical companies.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.