This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Power of Attorney General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French Par le présent acte, le CONSTITUANT donne pouvoir au MANDATAIRE ci-devant nommé POUR VENDRE, conjointement et indivisément avec les co-propriétaires, soit de gré à gré, soit aux enchères, en un seul ou plusieurs lots, aux personnes, sous les charges et conditions que le mandataire avisera, les biens et droits immobiliers ci-après désignés, tel qu’ils existent avec toutes les aisances, appartenances et droits y attachés sans aucune exception ni réserve.
Translation - English By this deed, the PRINCIPAL grants power of attorney to the AGENT abovenamed
TO SELL, jointly and severally with the co-owners, either by mutual agreement or by auction, in one or in several lots, to the parties and under the terms and conditions which the attorney shall deem fit, the real property assets and rights hereinafter specified, together with all the facilities, appurtenances and rights attaching thereto without exception or reservation.
French to English: Acoustics Detailed field: Physics
Source text - French Le titre « Acoustique » désigne ici l’étude des ondes élastiques et plus précisément de leurs modes de propagation. Le qualificatif élastique est plus général que le qualificatif acoustique qui, en principe, se rapporte à des phénomènes audibles, c’est-à-dire d’une fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz mais « Acoustique » a l’avantage d’être aussi un substantif.
La fréquence des ondes étudiées ici (qui incluent naturellement aussi bien les infrasons que les ultrasons) n’est pas a priori limitée. Ces ondes sont des perturbations mécaniques, de l’état d’équilibre d’un milieu. Elles ne se propagent que dans les milieux matériels : gaz, liquide ou solide. La structure de ces milieux impose une limite supérieure à la fréquence ; la longueur d’onde doit rester grande par rapport à la longueur caractéristique du milieu (libre parcours moyen pour un fluide, distance interatomique pour un solide). La fréquence des ondes étant très inférieure à cette limite, le milieu est considéré comme continu. Par ailleurs, l’atténuation qui croît avec la fréquence et avec le désordre du milieu doit autoriser la propagation sur plusieurs longueurs d’ondes.
Les phénomènes étudiés sont macroscopiques : nous ne considérons pas le mouvement individuel des molécules constituant le milieu mais celui d’une particule de fluide ou de solide. Ce terme désigne un élément de volume infinitésimal à l’échelle des dimensions physiques du milieu, contenant néanmoins un grand nombre de molécules. L’acoustique fait appel à la mécanique des fluides et à la mécanique des solides déformables.
Translation - English The word "acoustic" is here taken to mean the study of elastic waves and (more accurately) their modes of propagation. The epithet "elastic" is more general than "acoustic" which, by and large, applies to audible phenomena, i.e. to frequencies between 20 Hz and 20 kHz; however, "acoustics" has the advantage that it is also a noun.
The frequencies of the waves investigated here (which naturally includes infrasound as well as ultrasonics) is not limited a priori. These waves are mechanical disturbances of the equilibrium state of a medium, and propagate only within material media, i.e. gases, liquids and solids. The structure of these media imposes an upper limit on the frequency; the wavelength must be large with respect to the characteristic wavelength of the medium (mean free path for a fluid, or interatomic distance for a solid). If the corresponding frequency of the waves is much lower than this limit, then the medium is assumed to be continuous. Moreover, the attenuation, which increases with frequency and with the degree of disorder of the medium, must allow propagation over several wavelengths.
The phenomena being investigated are macroscopic: we do not consider the individual motion of the medium's constituent molecules but rather that of a particle of fluid or solid. This term describes an element of infinitesimal volume of the same scale as the physical dimensions of the medium, but containing nevertheless a large number of molecules. Acoustics draws on fluid mechanics and the mechanics of deformable solids.
English to French: Automotive General field: Tech/Engineering
Source text - English 1. The ECM uses the signal circuit of the fuel level sender in order to calculate the total remaining fuel percent in the tank.
2. The refrigerant temperature at the temperature sensor on the evaporator case controls cycling of the compressor clutch to prevent freezing of the evaporator core.
Translation - French 1. Le module de contrôle électronique utilise le circuit de signalisation du transmetteur de niveau de carburant afin de calculer le pourcentage de carburant restant dans le réservoir.
2. La température du fluide réfrigérant sur le capteur de température du carter d'évaporateur commande le cycle de l'embrayage du compresseur afin d'empêcher le gel du radiateur de chauffage.
English to French: Brakes General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Each wheel speed sensor receives a 12 V reference voltage from the electronic brake control module (EBCM) and provides an alternating current square wave signal to the EBCM. As the wheel spins, the EBCM uses the frequency of the square wave signal to calculate the wheel speed.
Translation - French Chaque capteur de vitesse de roue reçoit une tension 12 V de référence du module de commande électronique de freinage (EBCM) et fournit un signal de courant alternatif à onde carrée au module de commande électronique de freinage (EBCM). Quand la roue tourne, le module de commande électronique de freinage (EBCM) utilise la fréquence du signal à onde carrée pour calculer la vitesse des roues.
English to French: NASA General field: Science
Source text - English MARS ROVERS HUNKER DOWN TO WEATHER SPACE SANDSTORMS WASHINGTON (AFP) - After three years on Mars, NASA rovers built for a three-month mission face their toughest foe: Martian sandstorms blocking the sunlight that charges their batteries. As a result, NASA has ordered rovers Spirit and Opportunity nearly into hibernation, cutting communication with Earth to save vital energy for heaters that keep their delicate innards from freezing. "We're rooting for our rovers to survive these storms, but they were never designed for conditions this intense," said NASA associate administrator Alan Stern. By Tuesday, NASA stopped any driving and all Opportunity's science observations, but the rover was still using more energy than its solar panels could generate, and drew down its battery. "The only thing left to cut were some of the communication sessions," said John Callas, project manager for the twin rovers at the Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, California. That was the first time either rover had been told to skip communications for a day or more to save energy. "We are taking more aggressive action with both rovers than we needed before," Callas said. Engineers calculate that communications blackouts should lower daily energy use to less than 130 watt hours. That leaves little juice for the rovers' heaters, which prevent damage to their vital core electronics. Spirit, Opportunity's antipode, is suffering less from the storms, but produced below the rovers' 700 watt hours prior to the storms. That is enough electricity to burn a 100-watt bulb for seven hours. When dust storms cut daily output to 400 watt hours, NASA cut driving and observations, which make use of the robotic arm, cameras and spectrometers. The unmanned, remote-controlled rovers landed on Mars to scan its surface in search of signs of water and other components, making use of their instruments to take close-up looks at rocks along the ridges and craters of the planet most like Earth.
Translation - French ROVERS À MOITIÉ HIBERNÉS POUR CAUSE DE TEMPÊTES DE SABLE SUR MARS WASHINGTON (AFP) - Trois années déjà passées sur Mars alors qu'ils ne devaient en rester que pour trois mois, les rovers de la Nasa font face cette fois-ci à l'élément le plus redouté, les fameuses tempêtes de sable martiennes, qui empêchent la lumière du soleil de ravitailler leurs batteries. Spirit et Opportunity restent scotchés sur les ordres de la Nasa : point d'activité ou presque et même pas de communication avec la Terre-mère, motif, garder autant d'énergie pour les radiateurs, la survie des composants internes menacés par le gèle en dépendrait. "Nous limitons les activités pour échapper à cette tempête, le hic, les conditions aussi hostiles n'ont été prisent en compte dans nos dessins initiaux", a fait entendre l'administrateur délégué de la Nasa, Alan Stern. Dès mardi déjà, la Nasa fût contrainte d'arrêter tout déplacement et observation scientifique entrepris par Opportunity. Mais, lorsque plus d'énergie est consommée que ne parviennent à colmater les panneaux soleils du rover, il va s'en dire - la batterie se vide toujours. Comme l'aurait indiqué John Callas, chef de projet des rovers jumeaux à la Jet Propulsion Laboratory à Pasadena en Californie, "la seule solution restant est d'arrêter une partie des sessions de communication". Une première pour les deux rovers, car ceux-ci n'ont jamais cessé d'émettre auparavant pendant un jour entier et plus pour motif d'économiser de l'énergie. Et Callas d'ajouter, "Nous prenons des mesures agressives pour les deux rovers bien plus que nous ne l'avons fait auparavant". Alors même que les calcules ressortis par les ingénieurs affirment qu'une baisse journalière de consommation d'énergie de 130 watts/heure en résulte lorsque la communication est arrêtée, jusqu'à là les composants électroniques critiques maintenus en vie par les radiateurs des rovers ne sont pas trop assurés. L'autre rover, l'antipode de Opportunity, Spirit, serait moins sur la menace de la tempête quoiqu'il en produit bien moins que les 700 watts/heure habituels d'avant la tempête. Voilà ce qui suffirait à maintenir une ampoule de 100 watts allumée pendant sept heures. La Nasa là aussi dispose d'un stratagème pour faire face à la tempête qui fait descendre la capacité journalière de Spirit jusqu'à 400 watts/heure : réduire les déplacements et les observations auxquels le bras robotique, les cameras et les spectromètres y sont associés. En résumé, cette mission non habitée a été conçu pour faire amarcir les deux rovers télécontrôlés et ce derniers ont comme mission d'effectuer des balayages sur la surface martienne afin de trouver une quelconque trace éventuelle d'eau et autres matières, et par le biais des instruments incorporés produire des gros plans des roches bordant les arrêtes et cratères de la sœur voisine de la Terre.
More
Less
Translation education
Master's degree - ESTRI
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
English to French (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales ) French to English (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales )
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression.