Working languages:
French to English
Spanish to English

Katiechu

London, United Kingdom
Local time: 14:41 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: Irish, UK) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
JournalismGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cinema, Film, TV, DramaTelecom(munications)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Translation education Bachelor's degree - Kings College London
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (King's College London (University of London))
Spanish to English (King's College London (University of London))
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro
CV/Resume CV available upon request
Bio
I graduated with a BA from Kings College London in French and Hispanic Studies. My degree placed a substantial emphasis on language skills - translation, comprehension, fluency - which was supplemented by modules including French Feminist Writing; the Political Economy of Spain; Modern French Thinking; and Medieval Spanish Literature, giving a broad understanding of both cultures and languages.

While studying I worked as a documentary researcher for a Spanish language news programme. I would assist with transcription, proof reading and translating subtitles for broadcast. I less frequently assisted colleagues transcribing, translating and writing subtitles from French into English for broadcast, as well as translating legal documents.

I have recently been working with the press for a charity in Westminster so am well equipped to deal with political translations as well as for journalists, public relations and marketing, or charities.

I am hard-working and conscientious, with a keen eye for detail and excellent skills across many different registers.
Keywords: Spanish, French, literature, politics, marketing, pr, journalist, TV, subtitle, transcription. See more.Spanish, French, literature, politics, marketing, pr, journalist, TV, subtitle, transcription, broadcast, charity, English, radio, public relations, . See less.


Profile last updated
Mar 14, 2014



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs