Andrea Part Matthews
e-mail:
[email protected]
Cell phone number: +5491136808166
Skype e-mail:
[email protected]
Paypal:
[email protected]
Work Experience:
Global Language Solutions
QA specialist in Proofreading. Edition in every language, even non Arabic. Medical translations (Bayer, Pfizer, Covant, etc.) DSL TRADOS
Vicaps Translations
Transcriptions and translations of TV shows and movies
Traduality
Transcription from Spanish to English of government phone tapping. (70 min/day)
Talking Type Captions
Translation of Netflix series (45 min/day)
Needs Translation
Handwritten Medical translation Spanish<>English. Business and Software Translations
Clear Words
Medical Translations. DSL TRADOS and XBench
Terra Translations
Medical Translations. DSL TRADOS, Wordfast and XBench
TermsWiki
Translation of Medical and Business terms for the internet community
Leginda
Technical, business and scientific translations, proofreading, subtitles
Your Spanish Translation
Interpretation, translation, proofreading and subtitles
World Interpreting
Interpretation, translation, proofreading and subtitles
Day Translations Inc.
Interpretation, translation, proofreading and subtitles
Straker Translations
Technical, business, tourism and scientific translations, proofreading, subtitles. Trans8!
Com Translations
Technical, business, tourism and scientific translations, proofreading, subtitles (6500 words/day) DSL TRADOS and Subtitle Edit English>Spanish translations
IdiomasBA Studio
Business and scientific translations and proofreading
Englishstaff Studio
Technical translations, proofreader and interpreter
Scientific translations:
-Research on Airways by Dr. Mariano Severgnini – Boston Health Institute – USA
-Research on Platelet Derived Growth Factor (PDGF) by Dr. Juan Ponce – Pirovano Hospital, Argentina
-Abbott Laboratories Argentina: technical and business translations
I’ve been translating for them and their colleagues for more than ten years
-Many doctoral and master’s thesis in biology and medicine fields
Business translations:
-Interpreter and translator for Daughters of Charity of St Vincent de Paul in Buenos Aires, Argentina
-Western Union Argentina, Finance Department: policies, memos, e-mails, letters, etc.
-Babolat Argentina, Marketing Department: policies, memos, e-mails, letters, etc.
-AySA (Water Company), Library and QA Departments
-Englishstaff Studio: technical translations, proofreader and interpreter
Other freelance jobs:
Oracle, Iplan, Patagonia Bank, Credicoop Bank, Citibank, Avaya, Renault, Accenture, Movistar, Claro (Telmex), Personal, Hoyts General Cinemas, Cinemark, etc
Studies
Secondary School: Social Communication Sciences at Cangallo Schüle School of German
University of Buenos Aires – Medicine School (4th year - incomplete)
Ball State University Muncie, Indiana – English and Literature School – 1 year course in American Literature of the XIX Century (Complete)
University of Buenos Aires – Law School, Translator Training Course (2nd year – incomplete, with an undergraduate degree of English Teacher)