Working languages: Dutch to German German to Dutch Flemish to German English to German German to English
Michael Eulenhaupt Lawyer - legal translation expert
Local time: 03:50 CEST (GMT+2)
Native in: German
Experienced Dutch-German lawyer-linguist providing expert legal translations into Dutch and German
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading
Specializes in: Law (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright Law: Taxation & Customs Insurance Economics Finance (general) Agriculture IT (Information Technology) Botany
Also works in: Engineering (general) Construction / Civil Engineering Linguistics Internet, e-Commerce Religion Computers: Hardware Government / Politics Computers: Software Computers: Systems, Networks
PRO-level points: 445, Questions answered: 198, Questions asked: 5 1 entry
Master's degree - Amsterdam Law School Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: May 2001. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word http://www.eulenhaupt.com/linkseng.html CV available upon request Michael Eulenhaupt endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Translation is science, art and craft at once
reads the title of the image on the homepage of my website - and this is exactly what I think about . my profession
As a Dutch lawyer with German mother tongue I offer legal and financial translation services.
I have been translating legal and financial documents for almost 30 years.
The most challenging translation project I found myself engaged with - that admittedly pushed me to the limit of what I as a sole person can handle in the course of my ordinary translation business - was a book translation (Flemish into German):
Criminaliteit en rechtshandhaving in de Euregio Maas-Rijn
Kriminalität und Strafverfolgung in der Euregio Maas-Rhein
Dirk Van Daele
(983 pages in the original, that equals 958 pages in the translation) in the year 2009.
During my time at Amsterdam Law School in late eighties until mid nineties - without any entitlement to any public student funding whatsoever - I was engaged as a project administrator (writing bilingual monthly reports on the status of the project – bilingual counseling between engineers of different cultural background - recording of various meetings of the project's leading engineers) within a
sophisticated technical enterprise
where I gathered linguistic experience within the context of engineering design and construction.
In later years I have been working in a part-time capacity as a
- copy editor German for a
Japanese software localization bureau
- copy editor English for a
German software company
where I gathered linguistic experience within the context of IT.
In summary you might state it like this:
Language and law is my passion and my profession.
Information technology is not my passion neither my profession, though I am fairly well experienced in that field.
Botany is my real passion and my first profession.
Religion is obviously not my passion, let alone my profession but it is definitely my primary field of interest.
Michael Eulenhaupt Michael Eulenhaupt
Keywords: lawyer-linguist, jurilinguistics, legal, financial, translation, translations, translator, linguist, translating, law, economics, commercial, business, finance, English, British, American, Irish, Dutch, Flemish, German, Swiss, Austrian foreign language, linguistic, services, expertise, professional, specialised, specialising, competence, consult, specialist, technical, juristic, juridical, judicial, editor, editorial, revision, editing, proofreader, proofreading, terminology research, phrasing, statistical language research, monolingual, bilingual, trilingual, multilingual, corpora, glossaries, technical dictionaries, legal terminology, juridical terminology, financial terminology, IT terminology, informatics, English grammar, Dutch grammar, German grammar, comparative studies, language history, etymology, Modern English, Modern Dutch, Modern High-German, lawyer, constitutional law, public law, private law, international law, transnational law, environmental law, maritime law, admiralty law, technology law, cyberlaw, internet law, laws of intellectual and commercial property, patent law, international public law, international private law, comparative law, Common law, statute law, Civil law, Continental law, Anglo-Saxon law, legal practitioner, attorney, solicitor, notary, tax consultant, accountant, barrister, litigation law, litigation support, equity, administrative law, administrative procedural law, criminal law, criminal procedure, criminal procedural law, penitentiary law, bankruptcy law, litigation, civil law suit, appeal, arbitration, mediation, corporate law, commercial law, due diligence, trade law, business law, business litigation, employment law, labor law, family law, succession/inheritance law, probate, wills & trusts, property law, real estate law, tort law, insurance law, product liability law, injury, damages, punitive, compensation, American law, Anglo-Canadian law, British law, Irish and Northern Irish law, Australian law, Austrian law, Swiss law, German law, Belgian law, Dutch law, European law, Law History, Roman law, Continental European law, database of laws, regulations, complementary legal sources, semantics, cognitive understanding, cultural and language understanding, intercultural, cross-language, cross-cultural, advice
Profile last updated Nov 21, 2018