Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Bárbara Fernández
English>Spanish Professional Translator

Local time: 10:35 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, US, Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Transcription
Specializes in:
Media / MultimediaPoetry & Literature
Law (general)Engineering (general)
Medical: Health CareIT (Information Technology)

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 12
Translation education Graduate diploma - Universidad del Salvador
Experience Years of experience: 9. Registered at Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
Spanish to English (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
Memberships CTPIPBA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Verifika, Visual SubSync, XBench, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, XTM, XTRF Translation Management System
Professional practices Bárbara Fernández endorses's Professional Guidelines.

English< >Spanish
Scientific-Literary & Sworn Translator
Hello, welcome to my profile.

I’m Bárbara Fernández, a Scientific-Literary and Sworn Translator of English based in Buenos Aires, Argentina. I will be glad to help you with your translation project.

I am entering the world of translation with linguistic and translating competence, and with a lot of passion as well. Not only am I a native speaker of Spanish, but I also received excellent training and mentoring during a four-year, full time course to become a Scientific-Literary and Sworn Translator at Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. I have excellent written and verbal communication skills as well as native fluency in both English and Spanish.

I have strong academic training in the translation of the following areas of expertise:

Technical / Scientific

Regarding my experience, since 2011 I have been working as a freelance translator in the following translation fields:

Patents translation (mechanical, automotive, electrical)
Mechanical and electromechanical translation Fashion translation (cosmetics, fashion industry)
Medical translation (articles on general medicine, Informed Consent Forms, Patient Guides)
Legal translation (all sort of judicial and legal documents)
Social & marketing translation (proofreading and translation of auto attendant greetings. MTPE: Machine Translation Post Editing of marketing texts)
Audiovisual translation (dubbing, subtitling, transcription, time-coding)
Proofreading (all kind of texts)

I have been working on global products for agencies from the US, Europe and Latin America; therefore, I am used to that style of projects.

I have proficient computer skills and practical knowledge in the following CAT tools:

SDL Trados Studio 2016 (and previous versions)
Trados 2007

My objective is to create long-term relationships with clients by delivering high-quality translations and build mutual trust. I'm a fast learner and can incorporate myself fairly well in various working environments. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on deadline.

I am a professional capable of accomplishing large and complex translations according to the terms required. My priority is to satisfy my clients with my performance and final work, so I have the necessary commitment to understanding their objectives and needs. I am characterized by my professionalism and can guarantee high quality and accuracy in each translation I make. I have the aptitude needed to offer the best service since their complacency with the final work is my prime aim.

Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job. Email me for more details.

Best regards,

Bárbara Fernández

Sworn Translator
Scientific & Literary Translator

Keywords: spanish, español, english, inglés, translation, traducción, proofreading, revisión, corrección, editing, edición, dubbing, doblaje, transcription, transcripción, subtitling, subtitulado, subtítulos, legal translation, traducción pública, literary & scientific translation, traducción científico-literaria, translator, traductor, LA spanish, Latin American Spanish, español neutro, español latinoamericano, LATAM spanish, ESL

Profile last updated
Sep 2, 2019

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search