This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I trained as an actress in Germany and graduated with a diploma in Drama in 2005. I have been performing as an actress on international stages since then.
Working closely with (often translated) theatre scripts I developed an interest in the field of translation, so alongside my acting work I studied at London City University, first gaining a Postgrad Certificate in Principles and Practice of Translation. Then, in summer 2014, I graduated with an MA in Translating Popular Culture (distinction).
I specialise in the translation of dialogue, e.g. stage plays, film scripts, subtitles and voice over as well as genre literature such as children's books, fantasy, crime, comics and any other creative text.
Coming from a theatre and film background, I am an expert in German and English 'script terminology'.
I also translate websites, most recently for The English Bedstore and Five Lions Whisky, which included adverts and product descriptions.