This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Italian: Parkinson's Disease and Sleep/Wake Disturbances General field: Medical
Source text - English Parkinson's Disease and Sleep/Wake Disturbances
Todd J. Swick
1. Introduction
Parkinson's disease (PD) has traditionally been characterized by its cardinal motor symptoms of bradykinesia, rigidity, resting tremor, and postural instability. However, PD is increasingly being recognized as a multidimensional disease associated with myriad nonmotor symptoms including autonomic dysfunction, mood disorders, cognitive impairment, pain, gastrointestinal disturbance, impaired olfaction, psychosis, and sleep disorders [1, 2]. Sleep disturbances, which include sleep fragmentation, daytime somnolence, sleep-disordered breathing, restless legs syndrome (RLS), nightmares, and rapid eye movement (REM) sleep behavior disorder (RBD), are estimated to occur in 60% to 98% of patients with PD [3–6]. For years nonmotor symptoms received little attention from clinicians and researchers [7, 8], but now these symptoms are known to be significant predictors of morbidity in determining quality of life, costs of disease, and rates of institutionalization [9–15].
James Parkinson, in his Essay on the Shaking Palsy published in 1817, noted that disturbed sleep, in addition to the motor symptoms, significantly affected many of the patients he studied [16]. He described “tremulous motion of the limbs occur during sleep, and augment until they awaken the patient, and frequently with much agitation and alarm.” In his description of “Case VI,” Parkinson wrote that the patient's attendants observed movements during sleep that increased until it awakened him: “when he always was in a state of agitation and alarm” [16]. This may be the first description of RBD, a condition that has been associated with PD; this nonmotor symptom can start years, if not decades, before the development of the classical clinical motor picture. By definition, RBD is characterized by loss of normal skeletal muscle atonia during REM sleep with prominent motor and behavioral activity and dreaming.
However, RBD is not the only sleep-related nonmotor symptom that has been described as occurring as part of the spectrum of nonmotor symptoms associated with PD (and other synucleinopathies). These include excessive daytime sleepiness (EDS), RLS with or without periodic limb movements of sleep, insomnia (problems with sleep initiation, sleep maintenance, early morning awakenings, and the subjective feeling of nonrefreshing nocturnal sleep all leading to impaired daytime functioning), sleep-disordered breathing, and non-REM parasomnias (e.g., confusional arousals, somnambulism, somniloquy, sleep eating, and sexsomnia).
2. Pathophysiology of Insomnia and Excessive Daytime Sleepiness
The pathophysiologic explanation of the motor symptoms of PD has been well characterized, albeit not without some controversy. The traditional hypothesis that Lewy bodies (LBs) and Lewy neurites (LNs), the characteristic intracellular proteinaceous inclusions of α-synuclein located in the soma and neuronal processes starting with degeneration of dopaminergic neurons within the substantia nigra (SN), has been brought under question by Braak et al. [17]. Their group proposed a six-stage progression of neuropathologic changes starting in the olfactory bulb, the anterior olfactory nucleus, and the dorsal motor nucleus of the glossopharyngeal and vagal nerves. The clinical correlate is olfactory dysfunction accounting for one of the first of the nonmotor symptoms. Stage 2 describes pathologic changes at the level of the medullary brainstem and then ascending to more rostral structures including the anteromedial temporal mesocortex and onto the neocortex. The SN is affected only in Stage 3, and the first motor symptoms are usually noted when the pathologic process has entered Stage 4 by which time most of the SN has already degenerated [17]. This sequence of pathologic changes may explain the earlier onset of many, if not all, of the nonmotor symptoms vis-à-vis the onset of the classic motor findings of PD or the other synucleinopathies [18].
As noted previously, sleep disturbances in PD are numerous and multifactorial. In broad terms, they can be divided into those disturbances that occur during the sleeping episode and those that occur during waking hours. The precise control of the circadian sleep/wake cycle and the ultradian REM/non-REM cycle is still not fully understood. However, there are generalizations that can be made and that have solid scientific support.
The ascending reticular activating system (A-RAS) plays a significant role in the maintenance of wakefulness. There are two paths, a dorsal pathway to the thalamic nuclei and a ventral pathway to the thalamus [19]. The mediating neurotransmitters include acetylcholine, serotonin, noradrenalin, dopamine, histamine, and hypocretin (orexin).
The cholinergic neurons in the brainstem pontine laterodorsal tegmental (LDT) and the pedunculopontine tegmental nuclei (PPT) increase their firing rate approximately 1 minute before the first change to a desynchronized state on the electroencephalogram (EEG; REM onset) [20]. The LDT and PPT neurons send fibers via the dorsal pathway to the thalamus where they project to the thalamus and specifically to the intralaminar nuclei, thalamic relay nuclei, and reticular nucleus of the thalamus. This cholinergic input allows flow of information through the thalamus onto the cortex to promote cortical desynchronization (thalamocortical activation). The firing rates of the LDT/PPT neurons are sleep state-specific with high-frequency firing during wakefulness with decreased firing during Stages N1–N3 of non-REM sleep. During REM sleep, their activity abruptly becomes active again (thought to be secondary to release from monoaminergic inhibition) [21–25]. Mixed populations of noncholinergic (GABAergic) and cholinergic neurons in the basal forebrain (magnocellular preoptic nucleus in the substantia innominata, medial septal nucleus, and the nucleus of the diagonal band of Broca) send projections throughout the cortex, hippocampus, and amygdala. They have similar firing rates as the PPT and LDT nuclei, with the highest firing rates during wakefulness and REM sleep and the lowest during non-REM sleep [26].
The second branch of the A-RAS innervates the hypothalamus via the ventral route. These neurons are monoaminergic and include the noradrenergic locus coeruleus (LC), serotoninergic dorsal and median raphe nuclei, dopaminergic neurons of the ventrolateral periaqueductal gray matter (vlPAG), and the histaminergic neurons originating in the tuberomammillary nucleus [27–30]. These send fibers back to the basal forebrain, the ventral preoptic area (VPOA), and subsequently the entire cerebral cortex. These neurons also have state-specific firing rates; they collectively fire fastest during wakefulness, slow down during non-REM sleep, and nearly stop firing during REM sleep [25, 26]. These monoaminergic neurotransmitters are all associated with maintenance of wakefulness.
The recent discovery of excitatory sleep/wake neuropeptides, hypocretin-1 and hypocretin-2, has added significant insight into our knowledge of the regulation of the sleep/wake state as well as offered etiologic explanations for the etiology of narcolepsy [31–34]. This may help explain some of the nonmotor aspects of PD (e.g., the excessive daytime hypersomnolence that frequently accompanies the disease).
Hcrt-1 and Hcrt-2 are produced from the same precursor, preprohypocretin (ppHcrt), by a small number of cells located in a paired set of nuclei in the lateral hypothalamus [35]. These neurons have diffuse projections throughout the central nervous system, including adjacent hypothalamic cell groups, the limbic system, the periaqueductal gray, dorsal raphe, and the lateral parabrachial nucleus. The Hcrt neurons received afferents from GABAergic, glutamatergic, and cholinergic neurons.
There are two known Hcrt receptors (HcrtR1 and HcrtR2), both of which are G-protein coupled receptors with excitatory effects [32] that interact with the two Hcrt moieties. HcrtR1 receptor is selective for Hcrt1, whereas Hcrt2 has a high affinity for both HcrtR1 and HcrtR2 receptors. This differing specificity supports the hypothesis that the two hypocretin neuropeptides perform different functions. It appears that Hcrt1 is responsible for maintenance of sleep and wake episodes, whereas Hcrt2 is involved in the maintenance of skeletal muscle tone while awake [36].
The lateral hypothalamus contains several distinct cell groups, which contain neurons that produce neurotransmitters having differing effects on sleep/wake regulation. As previously discussed, the hypocretin neurons produce wake-active neuropeptides. In addition, there are neurons that contain melanin-concentrating hormone (MCH) that are codistributed with the Hcrt neurons; they are active during sleep, exhibiting slow firing during non-REM sleep, followed by a significant increase in firing during REM sleep. There is also evidence that these neurons actively inhibit the ascending monoaminergic systems to suppress wakefulness through feedback to the same monoaminergic cell groups that are activated by the Hcrt neurons [37].
Recently, another set of sleep-promoting neurons have been identified within the lateral hypothalamus that are GABAergic. GABA and galanin are inhibitory neurotransmitters that are found in the ventrolateral preoptic area (VLPO) and the median preoptic area (MnPO), both of which are instrumental in the onset of sleep [38, 39]. The sleep-active neurons in the VLPO fire fastest during non-REM sleep, with significant decrease in firing during REM sleep, and are silent during wakefulness [40–42]. The MnPO neurons begin to discharge just before non-REM sleep starts with persistence during both REM and non-REM sleep [25]. This has led to the hypothesis that MnPO neurons begin the process of sleep onset, whereas the VLPO neurons are necessary to maintain sleep (both non-REM and REM sleep) in conjunction with the MCH neurons. In addition, sleep maintenance is thought to be promoted by continuous firing of the VLPO and MnPO neurons along with the GABAergic cells within the lateral hypothalamus. They act to further inhibit the arousal system by inhibiting the Hcrt neurons that are adjacent to the lateral hypothalamus [43]. The significance of the knowledge of the neurochemistry and neuroanatomy of these sleep active centers is important in understanding possible mechanisms involved in the sleep pathology that accompanies most patients with PD.
Translation - Italian Il Morbo di Parkinson e i disturbi sonno/veglia
Todd J. Swick
1. Introduzione
Il Morbo di Parkinson (PD) è stato tradizionalmente caratterizzato dai suoi sintomi motori cardinali, quali bradicinesia, rigidità, tremore a riposo e instabilità posturale. Tuttavia, il Parkinson viene considerato sempre più frequentemente come una malattia multidimensionale associata ad innumerevoli sintomi non motori tra cui disfunzione autonomica, disturbi dell'umore, deficit cognitivo, dolore, disturbi gastrointestinali, riduzione dell’olfatto, psicosi e disturbi del sonno [1, 2]. Questi ultimi, che comprendono frammentazione del sonno, sonnolenza diurna, disturbi respiratori nel sonno, sindrome delle gambe senza riposo (RLS), incubi e Disturbo del comportamento del sonno REM (RBD), si riscontrano in una percentuale di pazienti affetta da PD compresa tra il 60% e il 98% [3–6]. Per anni medici e ricercatori hanno prestato scarsa attenzione ai sintomi non motori [7, 8],ma oggi questi sono considerati importanti fattori predittivi di morbilità nel determinare la qualità della vita, i costi della malattia e i tassi di istituzionalizzazione [9–15].
James Parkinson, nel suo trattato Essay on the Shaking Palsy pubblicato nel 1817, osservò che, oltre ai sintomi motori, i disturbi del sonno colpivano in modo significativo molti dei pazienti da lui studiati [16]. Descrisse così: “i tremori degli arti si verificano durante il sonno e aumentano fino ad arrivare a svegliare il paziente, di frequente provocando in lui uno stato di agitazione e allarme.” In questa descrizione del “Caso VI”, Parkinson scrisse che coloro che assistevano il paziente osservarono dei movimenti durante il sonno che aumentavano fino a svegliare il soggetto, il quale: “era sempre in uno stato di agitazione e allarme” [16]. Questa potrebbe essere la prima descrizione di RBD, una condizione associata al PD; questo sintomo non motorio può avere inizio anni, se non decenni, prima dello sviluppo del quadro classico dei sintomi motori. Per definizione, l'RBD è caratterizzato dalla perdita della normale atonia muscolare durante il sonno REM comportando un’intensa attività motoria e comportamentale e sogni vividi.
Tuttavia, l'RBD non è l'unico sintomo non motorio collegato al sonno tra quelli associati al PD (e alle altre sinucleinopatie). Queste comprendono eccessiva sonnolenza diurna (ESD) e RLS con o senza periodici movimenti degli arti durante il sonno, insonnia (problemi a prendere sonno o a mantenerlo, risvegli mattutini precoci e la sensazione soggettiva di non aver riposato a sufficienza, tutti questi sintomi portano poi a compromettere le attività diurne dell'individuo), disturbi respiratori notturni e parasonnie non REM (es.: risvegli in stato confusionale, sonnambulismo, sonniloquio, sleep eating e sexsomnia).
2. Fisiopatologia dell’insonnia ed eccessiva sonnolenza diurna
La spiegazione fisiopatologica dei sintomi motori del PD è stata definita in modo adeguato, sebbene non siano mancate alcune controversie. L’ipotesi tradizionale riguardante i corpi di Lewy (LBs) e i neuriti di Lewy (LNs), le caratteristiche inclusioni proteiche intracellulari di α-sinucleina situate nel soma e i processi neuronali che hanno inizio con la degenerazione dei neuroni dopaminergici nella substantia nigra (SN), è stata messa in discussione da Braak et al. [17]. Il gruppo ha proposto sei fasi di progressione dei cambiamenti neuropatologici partendo dal bulbo olfattivo, dal nucleo olfattivo anteriore e dal nucleo motorio dorsale del nervo glossofaringeo e del nervo vago. La correlazione clinica è la disfunzione olfattiva che rappresenta uno dei primi sintomi non motori. La Fase 2 descrive cambiamenti patologici al livello del midollo allungato per poi salire fino a strutture più rostrali tra cui la mesocorteccia anteromediale del lobo temporale e al di sopra della neocorteccia. La SN viene colpita solo nella Fase 3 e i primi sintomi motori si osservano solitamente quando il processo patologico ha raggiunto la Fase 4 e a questo stadio la maggior parte della SN è già degenerata [17]. Questa sequenza di cambiamenti patologici potrebbe spiegare la comparsa di molti, se non tutti, i sintomi non motori prima dell'esordio dei classici riscontri motori del PD o delle altre sinucleinopatie. [18].
Come già accennato, i disturbi del sonno nel PD sono numerosi e dipendono da molteplici fattori. In termini più ampi, possono dividersi in quei disturbi che si manifestano durante il sonno e quelli che avvengono nelle ore di veglia. Non è ancora stata raggiunta la totale comprensione dell'esatto controllo del ritmo circadiano sonno/veglia e del ritmo ultradiano REM/non-REM. Tuttavia, possono essere fatte alcune generalizzazioni che godono di un solido supporto scientifico.
Il sistema reticolare attivatore ascendente (A-RAS) svolge un ruolo fondamentale nel mantenimento dello stato di veglia. Esiste una via dorsale che porta ai nuclei talamici e una via ventrale che arriva al talamo. [19]. I neurotrasmettitori coinvolti sono acetilcolina, serotonina, noradrenalina, dopamina, istamina e ipocretina (orexina).
I neuroni colinergici nel nucleo laterodorsale del tegmento pontino (LDT) e nel nucleo del tegmento peduncolo-pontino (PPT), situati nel tronco encefalico, aumentano la loro trasmissione neuronale con un anticipo di un circa minuto prima di passare ad uno stato desincronizzato sull’elettroencefalogramma (EEG; esordio del sonno REM). [20]. I neuroni del LDT e del PPT inviano proiezioni lungo la via dorsale fino al talamo dove si estendono raggiungendo in particolare i nuclei intralaminari, nuclei talamici di relay e i nuclei reticolari del talamo. Gli input colinergici permettono il passaggio di informazioni attraverso il talamo al di sopra della corteccia per avviare la desincronizzazione corticale (attivazione talamocorticale). Le trasmissioni dei neuroni del LDT e del PPT sono relative allo stato del sonno con una trasmissione neuronale elevata durante la veglia che diminuisce durante le Fasi N1-N3 del sonno non-REM. Durante il sonno REM l’attività riprende improvvisamente (si ritiene sia sottoposta al rilascio dell’inibizione monoaminergica) [21–25]. Popolazioni miste di neuroni non colinergici (GABAergici) e colinergici nel proencefalo basale (nucleo preottico magnocellulare nella substantia innominata, nucleo settale mediale e il nucleo della banda diagonale di Broca) inviano proiezioni nella corteccia, nell’ippocampo e nell’amigdala. Questi presentano trasmissioni neuronali simili ai nuclei PPT e LDT, con maggiore frequenza durante la veglia e il sonno REM e minore durante il sonno non-REM [26].
Il secondo ramo del A-RAS si protrae nell'ipotalamo attraverso la via ventrale. Questi sono neuroni monoaminergici e comprendono il locus coeruleus (LC) noradrenergico, i nuclei serotoninergici dorsale e mediano del rafe, neuroni dopaminergici della sostanza grigia periacqueduttale ventrolaterale (vlPAG) e i neuroni istaminergici che originano dal nucleo tubero mammillare [27–30]. Da questi neuroni partono le fibre per tornare al proencefalo basale, all'area preottica ventrale (VPOA) e successivamente all'intera corteccia celebrale. Questi neuroni presentano anche trasmissioni neuronali specifiche; complessivamente la trasmissione risulta più veloce durante la veglia, rallenta durante il sonno non-REM e arriva quasi a fermarsi durante il sonno REM [25, 26]. Questi neurotrasmettitori monoaminergici sono tutti coinvolti nel mantenimento dello stato di veglia.
La recente scoperta dei neuropeptidi che influenzano il ciclo sonno/veglia, l'ipocretina-1 e l’ipocretina-2, ha accresciuto notevolmente la nostra comprensione della regolazione dello stato sonno/veglia oltre a offrire delle spiegazioni eziologiche per l’origine della narcolessia [31–34]. Questo potrebbe contribuire a spiegare alcuni degli aspetti non motori del PD (es.: l'ipersonnolenza diurna che spesso accompagna la malattia).
L’Hcrt-1 e l’Hcrt-2 vengono prodotte dallo stesso precursore, la prepro-ipocretina (ppHcrt), da un piccolo numero di cellule situate in coppie di nuclei nell'ipotalamo laterale [35]. Questi neuroni hanno proiezioni che si propagano in tutto il sistema nervoso centrale, tra cui anche nei gruppi adiacenti di cellule dell'ipotalamo, nel sistema limbico, nel grigio periacqueduttale, nel rafe dorsale e nel nucleo parabrachiale laterale. I neuroni Hcrt ricevono afferenti dai neuroni GABAergici, glutammatercigi e colinergici.
Si conoscono due recettori dell'ipocretina (HcrtR1 e HcrtR2), entrambi sono recettori accoppiati a proteine G con effetti eccitatori [32] che interagiscono con i due tipi di ipocretina. Il recettore HcrtR1 è selettivo nei confronti dell’Hcrt-1, mentre l’Hcrt-2 mostra un'elevata affinità per entrambi i recettori HcrtR1 e HcrtR2. Queste differenti particolarità sostengono l'ipotesi che i due neuropeptidi dell'ipocretina svolgano funzioni diverse. Sembra che l’Hcrt-1 sia responsabile del mantenimento del sonno e degli episodi di veglia, mentre l’Hcrt-2 è coinvolta nel mantenimento del tono muscolo scheletrico durante la veglia [36].
L'ipotalamo laterale contiene diversi gruppi di cellule distinti, contenenti a loro volta neuroni che producono neurotrasmettitori che hanno effetti diversi sulla regolazione del ciclo sonno veglia. Come detto in precedenza, i neuroni Hcrt producono dei neuropeptidi in attività durante la veglia. Inoltre, sono presenti neuroni che contengono l’ormone concentrante della melanina (MCH) che viene distribuito anche dai neuroni Hcrt; questi sono attivi durante il sonno, con una trasmissione neuronale lenta durante il sonno non-REM, seguita da un significativo incremento durante quello REM. È stato anche provato che questi neuroni inibiscono attivamente il sistema monoaminergico ascendente per sopprimere l’insonnia attraverso dei feedback inviati allo stesso gruppo di cellule monoaminergiche attivate dai neuroni Hcrt [37].
Recentemente, è stato identificato un altro gruppo di neuroni che promuovono il sonno nell’ipotalamo laterale, i neuroni GABAergici. Il GABA e la galanina sono neurotrasmettitori inibitori che si trovano nell’area preottica ventrolaterale (VLPO) e nell’area mediana della preottica (MnPO), entrambi svolgono un ruolo determinante nella fase di addormentamento [38, 39]. I neuroni attivi durante il sonno nella VLPO presentano una trasmissione neuronale elevata durante il sonno non-REM, mentre si registra un calo significativo durante la fase REM e un arresto durante la veglia [40–42]. I neuroni della MnPO iniziano ad attivarsi appena prima della fase non-REM e aumentano la loro attivazione sia durante il sonno REM che durante quello non-REM [25]. Questo ha portato all’ipotesi che i neuroni della MnPO diano inizio al processo di addormentamento, mentre i neuroni della VLPO siano necessari per mantenere il sonno (sia quello REM che quello non-REM) insieme ai neuroni MCH. Inoltre, si pensa che il sonno sia mantenuto da continue trasmissioni dei neuroni della VLPO e della MnPO insieme alle cellule GABAergiche nell’ipotalamo laterale. Queste agiscono per inibire ulteriormente il sistema di attivazione inibendo i neuroni Hcrt adiacenti all’ipotalamo laterale [43]. Il valore delle conoscenze di neurochimica e neuroanatomia di questi centri attivi durante il sonno è importante nella comprensione dei possibili meccanismi coinvolti nella patologia del sonno riscontrabile nella maggior parte dei pazienti affetti da PD.
English to Italian: Affidavit General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Signature of XXX
referred to this affidavit below XXX
AFFIDAVIT OF XXX
I, JOHN M. XXX of Clare Street, in the city of Dublin, Solicitor, aged eighteen years and upwards make oath and say as follows:
1. I qualified as a Solicitor in Ireland in 1954 and I confirm that I have practiced as a Solicitor of the Superior Courts of the Republic of Ireland continuously since 1954 and I further confirm that I am fully familiar with the Practice of the Irish Courts and with arrangements made by Bodies Corporate in relation to the completion of documents by Officers and other authorised persons acting on behalf of such Bodies Corporate. I further confirm that I have for a period of over 15 years acted as Solicitor and Law Agent for and on behalf of XXX Marketing Limited, having its registered offices at XXX, in the city of Dublin and I am fully familiar with the arrangements made by the said company or Body Corporate, and in particular the arrangements made by it in relation to the completion of cheques, Contracts, Declarations and other legal documents.
2. I have known Peter XXX, Chief Executive of XXX Marketing Limited aforesaid for over 5 years and I am aware that he is the Chief Executive of XXX Marketing Limited aforesaid, and I confirm that the signature of the said Peter XXX appears at the top of this page. From my knowlegde of the affairs of XXX Marketing Limited, I HEREBY CONFIRM that the said Peter XXX is presently and has at all times within the past year and more been authorised to sign cheques, Contracts, Declarations and other legal documents for and on behalf of XXX Markering Limited aforesaid.
3. I make this Affidavit from facts within my own knowledge and having regard to my knowledge of the affairs of XXX Marketing Limited.
SWORN by the said JOHN M. XXX
at XXX, in the city of Dublin this 6 day of November XXX
before me a Commissioner for Oaths and I know the Deponent
_____________________________________
COMMISSIONER FOR OATHS
Translation - Italian Firma di XXX
a cui fa riferimento l'atto notorio sottostante XXX
ATTO NOTORIO DI XXX
Il sottoscritto, JOHN M. XXX residente in Clare Street, nella città di Dublino, Avvocato, maggiore d'età, sotto giuramento dichiara quanto segue:
1. Il sottoscritto, abilitato all'esercizio della professione di Avvocato in Irlanda nel 1954, conferma di aver praticato la suddetta professione come avvocato presso Tribunali Superiori della Repubblica d'Irlanda continuativamente dal 1954 e inoltre conferma di essere esperto delle Procedure dei Tribunali Irlandesi e delle disposizioni effettuate da Persone Giuridiche in riferimento alla compilazione di documenti da parte di Funzionari e altri individui autorizzati ad agire in rappresentanza delle suddette Persone Giuridiche. Inoltre, conferma di avere, per un periodo di oltre 15 anni, praticato come Avvocato e Rappresentante Legale in nome e per conto della XXX Marketing Limited, le cui sedi legali si trovano a XXX nella città di Dublino, dichiara inoltre di essere a conoscenza delle disposizioni effettuate dalla suddetta azienda o Persona Giuridica, in particolare le disposizioni effettuate da essa in relazione alla compilazione di assegni, Contratti, Dichiarazioni e altri documenti di natura legale.
2. Dichiara di conoscere Peter XXX, Direttore Generale della XXX Marketing Limited summenzionata da oltre 5 anni e di essere al corrente del fatto che ricopra la posizione di Direttore Generale all'interno della stessa, inoltre conferma che la firma del suddetto Peter XXX compare in testa a questa pagina. Basandosi sulla sua conoscenza delle attività della XXX Marketing Limited, CON LA PRESENTE CONFERMA che il suddetto Peter XXX è attualmente, ed è stato continuativamente durante l'anno passato e oltre, autorizzato a firmare assegni, Contratti, Dichiarazioni e altri documenti di natura legale in nome e per conto della XXX Marketing Limited summenzionata.
3. Rilascia questo Atto Notorio basandosi sui fatti di cui è a conoscenza e sulla sua conoscenza delle attività della XXX Marketing Limited.
DICHIARAZIONE GIURATA del suddetto JOHN M. XXX
in XXX, nella città di Dublino, lì 6 novembre XXX
Alla presenza dell'incaricato agli Atti Giurati e del Testimone, persona a lui nota
_____________________________________
INCARICATO AGLI ATTI GIURATI
Spanish to Italian: BOLIVIA: Mujeres indígenas andinas tejen su supervivencia General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Spanish BOLIVIA: Mujeres indígenas andinas tejen su supervivencia
COCHABAMBA, Bolivia - Su habilidad y destreza con los tejidos, lucidos hasta ahora en fiestas o en vitrinas de artesanías para turistas, se han convertido para las mujeres indígenas de Cochabamba, en Bolivia, en la esperanza de supervivencia para ellas y sus familias.
“Siempre nos discriminaron, porque dicen que no aportamos económicamente, pero eso va a cambiar, ahora estamos organizadas. Nunca se valoró nuestra habilidad con los hilos y las lanas. Muchas mujeres son verdaderas profesionales en los tejidos”, manifestó a IPS la tejedora Severina Aguayo, una campesina de 25 años.
Ella vive en el ayllú (comunidad tradicional indígena) Chalviri, en la provincia de Bolívar, ubicada a 4.000 metros sobre el nivel del mar, en el departamento central de Cochabamba, con su capital del mismo nombre.
Aguayo coordina la organización comunitaria de tejedoras y es una de las promotoras de un nuevo proyecto de tejidos nativos que comenzó a desarrollarse en febrero en siete municipios de cuatro provincias de Cochabamba: Arque, Bolívar, Tacopaya y Tapacarí, que constituyen la llamada franja andina del departamento.
Son provincias rurales, quechuahablantes y escasamente pobladas - apenas 100.000 habitantes de los 1,5 millones del departamento -, según datos de 2010 del Instituto Nacional de Estadística. En esta zona, entre 98 y 99 por ciento de la población vive en condición de pobreza y carece de servicios básicos.
Castigadas por esas condiciones de pobreza, terrenos poco fértiles en un área de agricultura de subsistencia, muy bajas temperaturas y el abandono del Estado, las mujeres de esas provincias se han propuesto explotar su mayor potencial: su habilidad en los hilados.
Su objetivo ahora es producir tejidos con técnicas ancestrales transmitidas de generación en generación, venderlos y así contar con recursos económicos propios, para poder mejorar la vida de sus familias y su comunidad, explicó Aguayo.
Las experiencias pasadas les enseñaron que solas no lograrán ese objetivo, que deben organizarse, comprometer a las autoridades locales y regionales para contar con asistencia técnica, y administrar ellas mismas su producción, para que no sean otros los que se beneficien de su trabajo, resumió.
Las comunidades andinas de Cochabamba son reconocidas y valoradas por la calidad y tradición milenaria de sus tejidos. Mujeres y varones son verdaderos artistas al frente de los telares manuales construidos por ellos mismos, y cada tejido, de lana de oveja y alpaca sobre todo, es único y expresa los sentimientos y vivencias del autor.
Los tejedores trabajan en sus hogares. Allí tiñen las lanas con colorantes naturales hechos con hierbas de su entorno, diseñan las prendas y las tejen en telares en el suelo, construidos con dos troncos, e instrumentos hechos con huesos de animales como llama y alpaca.
En las frazadas (mantas), chompas (suéteres), chalinas (bufandas), chuspas (bolsos y carteras) o cinturones sobresalen figuras geométricas de animales y plantas, características de los tejidos Mosoj Kawsay (nueva vida), exclusivos de la franja andina cochabambina, que cambian según la ocasión y si el destinatario es varón o mujer, soltero o casado.
La mayor parte de la producción se destina a uso familiar y su comercialización hasta ahora es limitada. Pero la situación mejoró con el surgimiento en 2005 de una Asociación de Artesanos Andinos, con 200 miembros, 90 por ciento mujeres. Ella cuenta con una tienda en la capital departamental y vende parte de la producción en Estados Unidos y Europa.
La exportación es importante porque, por ejemplo, una manta que en la tienda de Cochabamba se vende a 20 dólares, en el exterior se comercializa en más de 100, explicó a IPS la administradora del negocio, Carmen Cardozo. “El costo de producción es elevado, por el trabajo y las lanas, y la gente de la región no quiere pagar el precio”, destacó.
“Queremos aumentar la producción con el nuevo proyecto, para asegurar primero la soberanía y seguridad alimentaria de la familia campesina a través de esta actividad, y en segundo lugar, generar recursos económicos para que la mujer no dependa del varón, para que tenga su autonomía y pueda decidir”, dijo Sabina Orellana a IPS.
Orellana, de origen campesino, es la responsable de la Dirección de Igualdad de Oportunidades de la Gobernación de Cochabamba. Su experiencia con diferentes proyectos le ha llevado a considerar que mientras las mujeres rurales dependan de los varones, siempre estarán dominadas y discriminadas.
“No queremos hacer pelear a la mujer con el varón, sino que la desigualdad que existe entre ambos se nivele por lo menos en algo, que las decisiones de las mujeres sean respetadas y ellas tengan sus propios recursos económicos”, puntualizó.
Agregó que la franja andina no tiene otro potencial que no sean sus tejidos, porque no se pueden impulsar proyectos de crianza de gallinas u otros animales por falta de pastos o forraje. Para la agricultura, falta riego y las temperaturas extremas dificultan cultivos alternativos a la papa y la cebada de autoconsumo.
Obtener ingresos por la venta de los tejidos va a ser una “gran ayuda económica” para mejorar la situación de las mujeres de las comunidades, porque no tienen otros recursos, manifestó Filomena Flores, una joven del ayllú Chiñoata, en Arque, que ahora vive en la capital regional.
Flores confesó a IPS que cuando está en la ciudad no teje, pero sí lo hace en cuanto retorna a su comunidad, donde aprendió el arte desde muy pequeña de ver a su madre, que hila en las horas que le quedan después de sus labores en el campo y en el hogar.
El gobierno de Cochabamba ha promovido varios proyectos de transformación productiva con enfoque de género. Pero Orellana explicó que los anteriores tenían el problema de ser concebidos por técnicos, sin contar con las comunidades y sus organizaciones.
Además, no aseguraban la participación real de las mujeres y en las reuniones eran los hombres quienes asistían y decidían.
Para remediar estos errores, la gobernación departamental aprobó la propuesta del proyecto de Mejoramiento de la Comercialización de los Tejidos Mosoj Kawsay.
Aguayo es una de las promotoras de este proyecto, que incluye a siete municipios de las cuatro provincias andinas. Cuenta con un presupuesto equivalente a 170.000 dólares para este año y el próximo, e inicialmente beneficiará a 555 mujeres.
Los recursos son aportados en 75 por ciento por la gobernación regional, 20 por ciento por los municipios y cinco por ciento por las comunidades, para garantizar la sostenibilidad y evitar el asistencialismo.
El proyecto, además de la asistencia técnica para rescatar al máximo sus prácticas ancestrales, contempla la dotación de insumos a las comunidades para la producción de los tejidos y la identificación de mercados para comercializarlos.
Según Orellana, un aspecto fundamental que incluye el proyecto es el “yananti” (paridad o equilibrio entre contrarios), para que hombres y mujeres aporten por igual a las empresas colectivas que se conformen, y estas beneficien al núcleo familiar y a la comunidad.
Translation - Italian BOLIVIA: Donne indigene andine tessono il loro futuro
COCHABAMBA, Bolivia - La loro abilità e destrezza con i tessuti, esibiti durante le feste o nelle vetrine di prodotti artigianali per turisti, si sono trasformati per le donne indigene di Cochabamba, in Bolivia, nella speranza di sopravvivenza per sé stesse e le loro famiglie.
“Ci hanno sempre discriminato dicendo che non contribuiamo economicamente, ma le cose cambieranno, adesso siamo organizzate. Nessuno ha mai considerato la nostra abilità con lana e filo, nonostante molte donne siano delle vere professioniste nella lavorazione dei tessuti”, ha dichiarato ad IPS la tessitrice Severina Aguayo, una contadina di 25 anni.
Vive nell’ayllú (comunità tradizionale indigena) Chalviri, nella provincia di Bolívar, situata a 4.000 metri sul livello del mare, nel dipartimento centrale di Cochabamba, sede dell’omonima capitale.
Aguayo coordina l’organizzazione comunitaria delle tessitrici ed è tra le promotrici di un nuovo progetto sui tessuti indigeni avviato a febbraio in sette comuni delle quattro province di Cochabamba: Arque, Bolívar, Tacopaya e Tapacarí, che costituiscono la cosiddetta frangia andina del dipartimento.
Sono province rurali, di lingua quechua e scarsamente popolate - appena 100.000 abitanti contro il milione e mezzo del dipartimento -, secondo i dati del 2010 dell’Istituto Nazionale di Statistica. In questa zona, tra il 98 e il 99 per cento della popolazione vive in condizioni di povertà e non può usufruire dei servizi primari.
Penalizzate da questa condizione di povertà, da terreni poco fertili in un’area di agricoltura di sussistenza, da temperature bassissime e dall'abbandono dello Stato, le donne di queste province si sono proposte di sfruttare il loro maggior potenziale: l’abilità con i filati.
Il loro obiettivo adesso è produrre tessuti utilizzando le tecniche ancestrali trasmesse di generazione in generazione, venderli e poter contare in questo modo su risorse economiche proprie, per migliorare la vita delle loro famiglie e della comunità, ha spiegato Aguayo.
Le esperienze passate hanno insegnato loro che da sole non potranno raggiungere questo obiettivo, che devono organizzarsi, coinvolgere le autorità locali e regionali per ottenere assistenza tecnica e amministrare in prima persona le proprie produzioni, affinché non siano altri a beneficiare del loro lavoro, ha spiegato.
Le comunità andine di Cochabamba sono note per la qualità e la tradizione millenaria dei loro tessuti. Donne e uomini sono dei veri e propri artisti con i telai manuali che loro stessi hanno costruito, ed ogni tessuto, in particolare quelli di lana di pecora e di alpaca, è unico, e racconta i sentimenti e le esperienze di vita di chi lo ha creato.
I tessitori lavorano in casa propria. Qui tingono le lane con coloranti naturali fatti con erbe locali, disegnano gli indumenti e li tessono in telai orizzontali, a terra, costituiti da due tronchi, utilizzando strumenti ricavati da ossa di animali come lama e alpaca.
Nelle frazadas (coperte), chompas (maglioni), chalinas (sciarpe), chuspas (borse) o cinture si possono notare figure geometriche che rappresentano animali e piante, caratteristiche dei tessuti Mosoj Kawsay (in quechua “nuova vita”), prodotti esclusivi della frangia andina di Cochabamba, che variano a seconda dell’occasione e se il destinatario è uomo o donna, single o sposato.
La maggior parte della produzione è destinata all'uso familiare e la sua commercializzazione fino ad ora è limitata. Ma la situazione è migliorata con la nascita nel 2005 di un’Associazione di Artigiani Andini, formata da 200 membri, di cui il 90 per cento donne. L’associazione ha un proprio punto vendita nella capitale del dipartimento e vende parte della produzione in Europa e Stati Uniti.
L’esportazione è importante perché, ad esempio, una coperta che nel negozio di Cochabamba si vende a 20 dollari, all'estero viene commercializzata a più di 100, ha spiegato a IPS la direttrice dell’attività, Carmen Cardozo. “Il costo della produzione è elevato, per la lavorazione e il materiale, e gli abitanti della regione non vogliono pagarne il prezzo”, ha sottolineato.
“Vogliamo incrementare la produzione con il nuovo progetto, per assicurare prima di tutto la sovranità e la sicurezza alimentare delle famiglie di contadini attraverso questa attività e, in secondo luogo, generare risorse economiche affinché la donna non dipenda dall'uomo, abbia una propria autonomia e la facoltà di prendere le proprie decisioni”, ha detto Sabina Orellana a IPS.
Orellana, di origine contadina, è la responsabile della Direzione Generale per le Pari Opportunità del governo di Cochabamba. La sua esperienza in diversi progetti l’ha portata a riflettere sul fatto che quando le donne rurali dipendono dagli uomini, sono sempre dominate e discriminate.
“Non vogliamo far nascere delle liti tra uomo e donna, ma che la disuguaglianza che esiste tra i sessi si equilibri almeno in qualcosa, che le decisioni delle donne vengano rispettare e che dispongano di risorse economiche proprie”, ha puntualizzato.
Ha aggiunto che la frangia andina non ha altro potenziale ad eccezione dei suoi tessuti, perché non è possibile praticare l’allevamento di galline o altri animali per mancanza di pascoli e foraggio. Per l’agricoltura, manca l’irrigazione e le temperature estreme ostacolano le alternative alla patata e all'orzo destinati all'autoconsumo.
Ottenere entrate dalla vendita dei tessuti rappresenterà un “grande aiuto economico” per migliorare la situazione delle donne nelle comunità, perché non dispongono di altre risorse, ha detto Filomena Flores, una giovane dell'ayllú Chiñoata, ad Arque, che ora vive nella capitale della regione.
La Flores ha confessato a IPS che quando si trova in città non si dedica al lavoro di tessitura, ma lo fa quando torna nella sua comunità, dove ha imparato l’arte fin da molto piccola osservando sua madre, che fila durante le ore che le rimangono dopo i lavori nel campo e a casa.
Il governo di Cochabamba ha promosso diversi progetti di trasformazione produttiva con un’impostazione basata sull'appartenenza di genere. La Orellana ha però spiegato che i progetti precedenti avevano il problema di essere stati concepiti da tecnici, senza il coinvolgimento delle comunità e delle loro organizzazioni.
Inoltre, non assicuravano la reale partecipazione delle donne e alle riunioni erano solo gli uomini a partecipare e a decidere. Per rimediare a questi errori, il governo del dipartimento ha approvato la proposta del progetto di Miglioramento della Commercializzazione dei Tessuti Mosoj Kawsay.
La Aguayo è una delle promotrici di questo progetto, che coinvolge sette comuni delle quattro province andine. Dispone di un budget pari a 170.000 dollari per quest’anno e il prossimo e inizialmente potrà aiutare 555 donne.
I finanziamenti provengono per il 75 per cento dal governo regionale, per il 20 dai comuni e per il 5 per cento dalle comunità, per poter garantire la sostenibilità ed evitare l’assistenzialismo.
Il progetto, oltre all'assistenza tecnica per recuperare le pratiche ancestrali, contempla la dotazione alle comunità delle risorse per la produzione dei tessuti e l’identificazione dei mercati nei quali commercializzarli.
Secondo Orellana, un aspetto fondamentale del progetto è il “yananti”, il tradizionale concetto andino di parità o equilibrio tra forze opposte e complementari, per cui uomini e donne devono dare lo stesso contributo all'impresa collettiva, avviata per beneficiare il nucleo familiare e la comunità nel suo insieme.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad de Alcalá - Alcalá de Henares, Madrid
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Spanish to Italian (Universidad de Alcalá) English to Italian (Universidad de Alcalá) Spanish to Italian (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) English to Italian (International English Language Testing System) English to Italian (SSML San Pellegrino)
Spanish to Italian (SSML San Pellegrino)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, AntConc, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I am a qualified translator with a University Master’s Degree in Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation issued by the University of Alcalá (Alcalá de Henares, Madrid, Spain) with a specialization in English and Spanish.
My main fields of expertise are medicine, law, web site localization, psychology, tourism, travel, and general translations.
In addition to my passion for books and literature, I attended two courses focusing on literary translation "Tradurre per l'editoria" and "Elementi del mercato editoriale per traduttori" (La Matita Rossa literary agency).
I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources.
With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on deadline.
Please refer to my resume for further information.
Keywords: Law, patents, website localisation, science, psychology, tourism, literature, book, books, medicine. See more.Law, patents, website localisation, science, psychology, tourism, literature, book, books, medicine, medical device, medical devices, music, medical translation, medical translations, medical translator, audio video translation, audio video translations, medical document, medical documents, medical text, medical texts, medical treatise, medical treatises, scientific treatise, scientific treatises, medical review article, medical review articles, medical article, medical articles, scientific review article, scientific review articles, scientific article, scientific articles, medical web page, medical web pages, medical web site, medical web sites, medical site, medical sites, medical review article, medical article translation, medical study, medical study translation, medical study translations, medical study translator, clinical trial, clinical trials, clinical trial translation, clinical trial translations, clinical trial translator, clinical protocol, clinical protocols, clinical protocol translation, clinical protocol translations, clinical protocol translator, protocol, protocols, clinical translation, clinical translations, clinical translator, informed consent form, patient information sheet, informed consent translation, informed consent translations, informed consent translator, patient information translation, patient information translations, patient information translator, medical site translation, medical questionnaire, medical questionnaires, medical questionnaires translations, medical questionnaire translation, medical questionnaire translations, medical questionnaire translator, medical survey, medical surveys, medical survey translation, medical survey translations, medical survey translator, survey translation, survey translations, survey translator, drug, drugs, medication, medications, new drug presentation, new drug presentations, new medication presentation, new medication presentations, new drug PowerPoint presentation, new drug PowerPoint presentations, new medication PowerPoint presentation, new medication PowerPoint presentations, new drug presentation translation, new medication presentation translation, new drug PowerPoint presentation translation, new medication PowerPoint presentation translation, medical meeting, medical meetings, medical meeting proceedings, medical meeting report, medical meeting reports, medical meeting presentation, medical meeting presentations, medical meeting PowerPoint presentation, medical meeting PowerPoint presentations, medical meeting presentation in PowerPoint, medical meeting presentations in PowerPoint, medical meeting translation, medical meeting translations, medical meeting translator, medical meeting documentation, medical documentation, medical documentation translation, medical documentation translations, medical documentation translator, medical training, medical training document, medical training documents, medical training translation, medical training translations, medical training translator, medical device, medical devices, medical device translation, medical device translations, medical device translator, medical equipment, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, diagnostic equipment, diagnostic device, diagnostic devices, diagnostic imaging device, diagnostic imaging devices, ct system, ct systems, ct device, ct devices, ct pet system, ct pet systems, magnetic resonance imaging device, magnetic resonance imaging devices, magnetic resonance device, magnetic resonance devices, mri, mri device, mri devices, treatment machine, treatment machines, treatment device, treatment devices, vital signs monitor, vital signs monitors, diagnostic software, diagnostic imaging software, medical product, medical products, linguistic articles, linguistic essays, music article, music articles, music essay, music essays, music review, music reviews, medicina, apparecchiatura medica, apparecchiature, mediche, dispositivo medico, dispositivi medici, linguistica, linguistica storica, storia, musica, musica rock, riviste mediche, articoli medici, studi medici, modulo di consenso informato, moduli di consenso informato, foglio informativo paziente, scheda informativa paziente, foglio informativo per il paziente, scheda informativa per il paziente, fogli informativi paziente, schede informative paziente, fogli informativi per il paziente, schede informative per il paziente, traduzione medica, traduzioni mediche, traduzioni di studi medici, riassunto caratteristiche del prodotto farmaceutico, riassunti caratteristiche dei prodotti farmaceutici, saggi linguistici, articoli linguistici, saggi linguistica, articoli linguistica, saggi storici, saggio storico, saggi storia, articolo storico, articolo storia, articoli musica, saggi musica, recensioni musica, tourism, turismo, hotel, hotels, law, ley, legale, contracts, contratti, legal translations, traduzioni giuridiche, traducciones jur¡dicas, traduzioni legali, judgements, sentenze, sentencias, atti di citazione, writ of summons, claim forms, citation, exploit, notifica, bureaucracy, administration, government, politics, social sciences, contrato, contratos, certificates, certificati, certificatos, diploma, diplomas, licenses, patents, immigration translator. See less.