Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Availability today:
Available

July 2020
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Francisco Guamantica
TEFL and Translation Expert, BA

Machala, El Oro, Ecuador
Local time: 04:14 ECT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Ecuadorian , US, Mexican) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Francisco Guamantica is working on
info
Jul 7 (posted via ProZ.com):  Working on some adaptations for Ecuador ...more, + 12 other entries »
Total word count: 0

User message
Translator, English Teacher & Webmaster since 2003 (English and Spanish Language)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Key Language Services Employer: Key Language Services
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareEngineering (general)
IT (Information Technology)Computers: Software
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMining & Minerals / Gems
Medical: InstrumentsTelecom(munications)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 12 - 15 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 12 - 15 USD per hour
English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 12 - 15 USD per hour
Conditions apply
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 61, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, American Express, Visa, MasterCard, Discover, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries depuración
Translation education Bachelor's degree - Loja University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2012. Became a member: Jul 2013.
Credentials English (CENTRO DE ESTUDIOS PARA LA COMUNIDAD, verified)
English (TEFL, verified)
English to Spanish (GLOBAL TRANSLATION INSTITUTE, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English (TECHNICAL UNIVERSITY OF LOJA, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Cpanel, Front Page, Linux, Trados Studio 2017, Windows, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
Website https://www.franciscoguamantica.net
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Professional practices Francisco Guamantica endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

CertifiedPro.jpg  mubjbls0w7cpva6um2aw.jpg


Education

International Iberoamerican University     Degree       M.A. in TEFL        


§  Relevant coursework in linguistics, translation studies, and
English


§  Complete 80% of
subjects of total courses online through the Distance School Program

Technical Particular University of Loja,           Degree       B.S. in TEFL                    


§  Relevant coursework in linguistics, translation studies, and
English

§  Complete 255 credits of total courses online through the
Distance School Program

 

Global Translation Institute             

Certified Translation Professional (English <=>
Spanish)                

§  Completed an intensive translator training and
certification program focused
on (English <=>Spanish)

§  Passed an
examination covering translation best practices, ethics, effectiveness,
and translation project management


§  Learned directly from translation experts from around the globe
on how
to improve my ability to translate effectively

 

International Iberoamerican University      Degree      M.A. in Strategic Management in IT             


§  Understand and master the strategic
process of IT as part of strategic business development


Best,

Juan Francisco G. 

Translator 


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
(All PRO level)


Top general fields (PRO)
Other12
Medical8
Law/Patents8
Marketing8
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Real Estate8
Medical: Instruments4
Medical: Health Care4
Computers: Software4
Construction / Civil Engineering4
Education / Pedagogy4
Law: Contract(s)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator ecuador, translation service ecuador, freelancer ecuador, english spanish translator, traductor ecuador, english spanish translation, key language services, servicio traducciones, traducciones en ecuador, traductor certificado ecuador, traductor legal ecuador, traduccion ingles a español


Profile last updated
Apr 24



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search