Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My name is Alessandra Martina Martines, a native speaker of Italian and a qualified technical translator in my three working languages: English, German and French.
I am fascinated by the power of language involved in the translation process as a means to bridge the communication gap among different cultures and further technological development.
This is the reason why I am always dedicated to provide highly accurate translations.
After completing an internship at the Directorate General for Translation at the European Commission in Luxembourg, I worked as an in-house technical translator, liaison interpreter and translation editor for over three years both in Italy and in the Netherlands until August 2014.
I have been living and working in the United Kingdom since September 2014 and I am now based in York where I am enthusiastically dedicated to offer my translation and editing services as a freelance translator.
My specializations fields are:
- Technical (railways, automotive in particular)
- Medical (medical devices, software, marketing material)
I also offer MT post-editing services.
Throughout my career I have also been working with the following linguistic variants:
- Swiss German into Swiss Italian;
- Swiss French into Swiss Italian
As a part of my professional development I have recently completed a subtitling course at the CenTraS (UCL) and I am specializing in copywriting.