Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
English (monolingual)

mjeanalmeida
Quality, flexibility, deadline-compliant

Lisboa, Lisboa, Portugal
Local time: 08:17 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Economics
Electronics / Elect EngFinance (general)
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Advertising / Public RelationsManagement

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,971
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa, American Express, Wire transfer, Check, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 10
Glossaries Economy, Economy-Labour, Electronics, Energy, Industry, Law - contracts, Telecom
Translation education Other - UNL - FCSH
Experience Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English (University of Edinburgh, verified)
French (Câmara do Comércio e Indústria Luso-Francesa, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Why should you choose me? Quality – whatever the field of specialization, I will strive for perfection
Time – I won’ t accept work I can’t deliver on time
Flexibility – I understand the need to comply with client demands
Experience and education – Both are needed when you want to deliver high quality, professional work. I have both worked for 10 years translating in my specialty fields as well as upgraded my language and (more recently) translating skills, and I will continue to do so. Each work you give me is an opportunity to excel in it!
Keywords: translation, translator, revision, portuguese, english, spanish, french, trados, finance, economy, contracts, business, marketing, industry, energy, electronics, engineering, environment and art, culture, museum, social science, humour


Profile last updated
Apr 2, 2018



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search