Working languages: German to Portuguese English to Portuguese Portuguese (monolingual)
Viviane Marx Ermächtigte Übersetzerin
Local time: 00:31 CEST (GMT+2)
Native in: Portuguese (Variant: Brazilian)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in: Tourism & Travel Law (general) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Law: Contract(s) Marketing / Market Research
Also works in: General / Conversation / Greetings / Letters Food & Drink Philosophy Automotive / Cars & Trucks Education / Pedagogy Economics Social Science, Sociology, Ethics, etc. Journalism Furniture / Household Appliances Cooking / Culinary Art, Arts & Crafts, Painting Textiles / Clothing / Fashion
German to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Portuguese - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 0 - 30 EUR per hour 0 projects entered PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay Allgemein, General - En-Pt Bachelor's degree - Faculdade Ibero-Americana Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Mar 2012. N/A German to Portuguese (German Chamber of Trade and Industry) English to Portuguese (Centro Universitário Anhanguera) German to Portuguese (German Courts) German to Portuguese (Goethe Institut) Portuguese (Centro Universitário Anhanguera) N/A Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS 60 forum posts http://www.brasil-uebersetzungen.de/ CV available upon request Viviane Marx endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
I am a freelance translator graduated at Faculdade Ibero America de São Paulo Brazil.
After my graduation I lived for 3 years in Germany, where I learned the language and got the certificate “Das klein Srachdiplom” (Goethe Institut).
Back to Brazil I worked for 7 years in a German multinational, where I did the translations (German and English into Portuguese) of business and technical texts, brochures and so on.
1993 I got married and came back to Germany. Since then I work as a freelance translator.
2003 I was approved at t the stated-recognized examination for translator in German/Portuguese Industrie und Handelskammer zu Düsseldorf.
And July 2003 I became a sworn translator (German-Portutguese)in the State of Rheinlad Pfalz.
November 2012 I became sworn interpreter (German-Portuguese).
I only translate into brazilian Portuguese (my mother tongue) . The only exceptions are certificates, that I can translate into German.
My fields are: LAW, MARKETING, COMMERCIAL, BUSINESS/FINANCE, TRAVEL & TOURISM and PHILOSOPHIE This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Sworn Translator and Interpreter, German, Brazilian Portuguese, English, law, marketing, business, finance, travel, polymer clay, contracts, certificates, inks, Ermächtigte Übersetzerin, beeidigte Dolmetscherin, Deutsch, brasilianische Portugiesisch, Recht, Zertifikate, Urkunde, Marketing, Reise, Tourismus, tradutora juramentada, traduções juramentadas, documentos, certificados, certidões, turismo, marketing, português, brasil, brasileiro, alemão, intérprete juramentada, Koblenz, Mayen, Cochem, Zell, Cochen-Zell, Mainz,
Profile last updated Dec 18, 2018