Member since Oct '11

Working languages:
French to English
Russian to English
English (monolingual)

Karen Wooddissee
RU/FR>EN translator

United Kingdom
Local time: 08:28 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Heriot-Watt University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Sep 2011. Became a member: Oct 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
French to English (Heriot Watt University)
Russian to English (Heriot Watt University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Karen Wooddissee endorses's Professional Guidelines (v1.1).
My specialisations are government and politics, though I'm always happy to consider other assignments if I feel I can do them justice. I'm also happy to offer US to UK English localisation services.

I have many years of experience working within the UK government sector, in a variety of translation, policy and management roles. I have extensive experience of editing texts, and in monitoring compliance with corporate standards.

As a freelancer, I've worked on a variety of translation and editing projects, including press releases, promotional materials, user guides and general business documentation. I've also been involved in work for a couple of major international conferences, translating and editing preparatory materials, and proofreading session transcripts. Please feel free to contact me for more information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
PRO-level pts: 4

Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
IT (Information Technology)4

See all points earned >
Keywords: french, russian, english, computers, technology, government, politics, IT, marketing, software, translation, editing, proofreading, international development, UK

Profile last updated
Nov 15, 2017

More translators and interpreters: French to English - Russian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search