Member since Mar '12

Working languages:
English to German
German (monolingual)

Nadine Cesson
Media, Design + Marketing Expert

Local time: 16:46 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
I'm here to put "life" into your words!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal
Translation education Other - IBK Göttingen, Germany
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jul 2011. Became a member: Mar 2012.
Credentials English to German (IBK Göttingen, verified)
Memberships DVÜD - Deutscher Verband der Übersetzer und Dolmetscher e.V.
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Nadine Cesson endorses's Professional Guidelines (v1.1).
CERTIFIED ENGLISH-GERMAN TRANSLATOR Specialising in Media/TV + Marketing Native language: German


TV + Media
Communicaton + Marketing
Art + Design


General translations, subtitle translations (EN>GER),
Proofreading + editing (EN> GER),
Copywriting, transcriptions + language consultation (GER)

LATEST PROJECTS (last 2 years)
Subtitle translation: > 60 TV episodes/movies (incl. hard-on-hearing material + subtitle transcription) Marketing translation: website content, sales + promotional brochures, in-house communication Post-editing: tourism/e-commerce websites


CAT Tools: MemoQ 2013
Operating Systems: Windows 10; Apple 10.6.8
Subtitling: GTS (Global Titling System)
DTP: Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign, Acrobat (CS 5.5)
Office: MS Office 13 incl. Word, Excel, Power Point, Outlook
QA: Duden Professional


“Wir haben Frau Cesson als kompetente Kollegin schätzen gelernt, die sich durch sehr gute Übersetzungen, Einheitlichkeit der Terminologie und Gewissenhaftigkeit auszeichnete.“ (D. A. Landry, Landry & Associates, Göttingen)

"Nadine created marketing texts for us and helped with German and English translations. We like her creative and original style. The NATIVES website texts attracted attention among colleagues and customers alike." (J. Betts, Natives GmbH & Co. KG, Kassel)

"Nadine has helped us to translate and proofread the German pages of our international website: It was (and is) great to work with her: she is very precise, sticks to her word and makes very good comments and suggestions. Thanks!" (S. Vanholme, EKOenergy, Helsinki)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to German12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Computers: Systems, Networks4
Paper / Paper Manufacturing4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4

See all points earned >
Keywords: translation, editing, proofreading, English, German, copy writing, arts, visual arts, design, communication, communication design, visual communication, new media, media, marketing, advertising, film, photography, illustration, animation, comics, TV, entertainment, transcription, transcreation, movies, hard-on-hearing, HOH subtitling

Profile last updated
Jan 6, 2018

More translators and interpreters: English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search